×

Eğer savaşa kuşanıp çıkmazsanız, O sizi pek acıklı bir azabla azablandıracak ve 9:39 Turkish_Tefhim translation

Quran infoTurkish_TefhimSurah At-Taubah ⮕ (9:39) ayat 39 in Turkish_Tefhim

9:39 Surah At-Taubah ayat 39 in Turkish_Tefhim (التركية تفهيم القرآن)

Quran with Turkish_Tefhim translation - Surah At-Taubah ayat 39 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿إِلَّا تَنفِرُواْ يُعَذِّبۡكُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَيَسۡتَبۡدِلۡ قَوۡمًا غَيۡرَكُمۡ وَلَا تَضُرُّوهُ شَيۡـٔٗاۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ ﴾
[التوبَة: 39]

Eğer savaşa kuşanıp çıkmazsanız, O sizi pek acıklı bir azabla azablandıracak ve yerinize bir başka topluluğu getirip değiştirecektir. Siz O´na hiç bir şeyle zarar veremezsiniz. Allah, her şeye güç yetirendir

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله, باللغة التركية تفهيم القرآن

﴿إلا تنفروا يعذبكم عذابا أليما ويستبدل قوما غيركم ولا تضروه شيئا والله﴾ [التوبَة: 39]

Tefhim Ul Kuran
Eger savasa kusanıp cıkmazsanız, O sizi pek acıklı bir azabla azablandıracak ve yerinize bir baska toplulugu getirip degistirecektir. Siz O´na hic bir seyle zarar veremezsiniz. Allah, her seye guc yetirendir
Shaban Britch
Eger savasa cıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azabla cezalandırır ve yerinize de baska bir toplum getirir. O’na herhangi bir zarar da veremezsiniz. Allah’ın her seye gucu yeter
Shaban Britch
Eğer savaşa çıkmazsanız, Allah sizi acıklı bir azabla cezalandırır ve yerinize de başka bir toplum getirir. O’na herhangi bir zarar da veremezsiniz. Allah’ın her şeye gücü yeter
Suat Yildirim
Eger topyekun seferber olmazsanız,Allah sizi acı bir azaba ugratır ve sizin yerinize baska bir topluluk getirir de siz savasa cıkmamakla Onun dinine zerrece zarar veremezsiniz. Cunku Allah her seye kadirdir
Suat Yildirim
Eğer topyekûn seferber olmazsanız,Allah sizi acı bir azaba uğratır ve sizin yerinize başka bir topluluk getirir de siz savaşa çıkmamakla Onun dinine zerrece zarar veremezsiniz. Çünkü Allah her şeye kadirdir
Suleyman Ates
Eger topluca (savasa) cıkmazsanız, (Allah) size acı (bir sekilde) azabeder ve yerinize sizden baska bir topluluk getirir, O'na hicbir zarar veremezsiniz, Allah herseyi yapabilendir
Suleyman Ates
Eğer topluca (savaşa) çıkmazsanız, (Allah) size acı (bir şekilde) azabeder ve yerinize sizden başka bir topluluk getirir, O'na hiçbir zarar veremezsiniz, Allah herşeyi yapabilendir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek