Quran with Ukrainian translation - Surah Hud ayat 89 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَيَٰقَوۡمِ لَا يَجۡرِمَنَّكُمۡ شِقَاقِيٓ أَن يُصِيبَكُم مِّثۡلُ مَآ أَصَابَ قَوۡمَ نُوحٍ أَوۡ قَوۡمَ هُودٍ أَوۡ قَوۡمَ صَٰلِحٖۚ وَمَا قَوۡمُ لُوطٖ مِّنكُم بِبَعِيدٖ ﴾
[هُود: 89]
﴿وياقوم لا يجرمنكم شقاقي أن يصيبكم مثل ما أصاب قوم نوح أو﴾ [هُود: 89]
Hadi Abdollahian Ta, O moyi lyudy, ne budutʹ sprovokovani vashoyu opozytsiyeyu meni u zaznayuchu tykh zhe bid yak lyudy Noah, abo lyudy Kryshky, abo lyudey Saaleh; ta lyudy Doli ne nadto daleko vid vas |
Hadi Abdollahian Та, O мої люди, не будуть спровоковані вашою опозицією мені у зазнаючу тих же бід як люди Noah, або люди Кришки, або людей Saaleh; та люди Долі не надто далеко від вас |
Mykhaylo Yakubovych O narode miy! Nekhay vasha superechka zi mnoyu ne vede do toho, shchob vas vrazylo te, shcho vrazylo narod Nukha, narod Huda chy narod Salikha. Nedaleko vid vas i narod Lyuta |
Mykhaylo Yakubovych О народе мій! Нехай ваша суперечка зі мною не веде до того, щоб вас вразило те, що вразило народ Нуха, народ Гуда чи народ Саліха. Недалеко від вас і народ Люта |
Yakubovych O narode miy! Nekhay vasha superechka zi mnoyu ne vede do toho, shchob vas vrazylo te, shcho vrazylo narod Nukha, narod Huda chy narod Salikha. Nedaleko vid vas i narod Lyuta |
Yakubovych О народе мій! Нехай ваша суперечка зі мною не веде до того, щоб вас вразило те, що вразило народ Нуха, народ Гуда чи народ Саліха. Недалеко від вас і народ Люта |