×

Ви поклоняєтеся тільки іменам, якими назвали їх ви та ваші батьки. Аллаг 12:40 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Yusuf ⮕ (12:40) ayat 40 in Ukrainian

12:40 Surah Yusuf ayat 40 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 40 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 40]

Ви поклоняєтеся тільки іменам, якими назвали їх ви та ваші батьки. Аллаг не відсилав про них жодного доказу. Але рішення належить тільки Аллагу. Він наказав вам не поклонятися нікому, крім Нього! Така істинна релігія, але ж більшість людей не знають

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله, باللغة الأوكرانية

﴿ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله﴾ [يُوسُف: 40]

Hadi Abdollahian
Vy ne obozhnyuyete bilya Yoho krim novovvedenʹ shcho vy zahrymuvalysʹ, vy ta vashi batʹky. BOH nikoly ne upovnovazhyv takykh idoliv. Vsya postanova nalezhytʹ BOHU, ta Vin panuvav shcho vy ne budete obozhnyuvaty krim Yoho. Tse yavlyaye soboyu doskonalu relihiyu, ale naybilʹsh lyudy ne znayutʹ
Hadi Abdollahian
Ви не обожнюєте біля Його крім нововведень що ви загримувались, ви та ваші батьки. БОГ ніколи не уповноважив таких ідолів. Вся постанова належить БОГУ, та Він панував що ви не будете обожнювати крім Його. Це являє собою досконалу релігію, але найбільш люди не знають
Mykhaylo Yakubovych
Vy poklonyayetesya tilʹky imenam, yakymy nazvaly yikh vy ta vashi batʹky. Allah ne vidsylav pro nykh zhodnoho dokazu. Ale rishennya nalezhytʹ tilʹky Allahu. Vin nakazav vam ne poklonyatysya nikomu, krim Nʹoho! Taka istynna relihiya, ale zh bilʹshistʹ lyudey ne znayutʹ
Mykhaylo Yakubovych
Ви поклоняєтеся тільки іменам, якими назвали їх ви та ваші батьки. Аллаг не відсилав про них жодного доказу. Але рішення належить тільки Аллагу. Він наказав вам не поклонятися нікому, крім Нього! Така істинна релігія, але ж більшість людей не знають
Yakubovych
Vy poklonyayetesya tilʹky imenam, yakymy nazvaly yikh vy ta vashi batʹky. Allah ne vidsylav pro nykh zhodnoho dokazu. Ale rishennya nalezhytʹ tilʹky Allahu. Vin nakazav vam ne poklonyatysya nikomu, krim Nʹoho! Taka istynna relihiya, ale zh bilʹshistʹ lyudey ne znayutʹ
Yakubovych
Ви поклоняєтеся тільки іменам, якими назвали їх ви та ваші батьки. Аллаг не відсилав про них жодного доказу. Але рішення належить тільки Аллагу. Він наказав вам не поклонятися нікому, крім Нього! Така істинна релігія, але ж більшість людей не знають
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek