×

‘তাঁকে ছেড়ে তোমরা শুধু কতগুলো নামের ‘ইবাদাত করছ, যে নামগুলো তোমাদের পিতৃপুরুষ 12:40 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Yusuf ⮕ (12:40) ayat 40 in Bangla

12:40 Surah Yusuf ayat 40 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Yusuf ayat 40 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿مَا تَعۡبُدُونَ مِن دُونِهِۦٓ إِلَّآ أَسۡمَآءٗ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِنِ ٱلۡحُكۡمُ إِلَّا لِلَّهِ أَمَرَ أَلَّا تَعۡبُدُوٓاْ إِلَّآ إِيَّاهُۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلۡقَيِّمُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 40]

‘তাঁকে ছেড়ে তোমরা শুধু কতগুলো নামের ‘ইবাদাত করছ, যে নামগুলো তোমাদের পিতৃপুরুষ ও তোমরা রেখেছ; এগুলোর কোনো প্রমাণ আল্লাহ্‌ পাঠাননি। বিধান দেয়ার অধিকার শুধু আল্লাহ্‌রই। তিনি নির্দেশ দিয়েছেন শুধু তাঁকে ছাড়া অন্য কারো ‘ইবাদাত না করতে, এটাই শাশ্বত দীন কিন্তু অধিকাংশ মানুষ এটা জানে না [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله, باللغة البنغالية

﴿ما تعبدون من دونه إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله﴾ [يُوسُف: 40]

Abu Bakr Zakaria
‘tamke chere tomara sudhu katagulo namera ‘ibadata karacha, ye namagulo tomadera pitrpurusa o tomara rekhecha; egulora kono pramana allah‌ pathanani. Bidhana deyara adhikara sudhu allah‌ra'i. Tini nirdesa diyechena sudhu tamke chara an'ya karo ‘ibadata na karate, eta'i sasbata dina kintu adhikansa manusa eta jane na
Abu Bakr Zakaria
‘tām̐kē chēṛē tōmarā śudhu katagulō nāmēra ‘ibādāta karacha, yē nāmagulō tōmādēra pitr̥puruṣa ō tōmarā rēkhēcha; ēgulōra kōnō pramāṇa āllāh‌ pāṭhānani. Bidhāna dēẏāra adhikāra śudhu āllāh‌ra'i. Tini nirdēśa diẏēchēna śudhu tām̐kē chāṛā an'ya kārō ‘ibādāta nā karatē, ēṭā'i śāśbata dīna kintu adhikānśa mānuṣa ēṭā jānē nā
Muhiuddin Khan
তোমরা আল্লাহকে ছেড়ে নিছক কতগুলো নামের এবাদত কর, সেগুলো তোমরা এবং তোমাদের বাপ-দাদারা সাব্যস্ত করে নিয়েছে। আল্লাহ এদের কোন প্রমাণ অবতীর্ণ করেননি। আল্লাহ ছাড়া কারও বিধান দেবার ক্ষমতা নেই। তিনি আদেশ দিয়েছেন যে, তিনি ব্যতীত অন্য কারও এবাদত করো না। এটাই সরল পথ। কিন্তু অধিকাংশ লোক তা জানে না।
Muhiuddin Khan
tomara allahake chere nichaka katagulo namera ebadata kara, segulo tomara ebam tomadera bapa-dadara sabyasta kare niyeche. Allaha edera kona pramana abatirna karenani. Allaha chara kara'o bidhana debara ksamata ne'i. Tini adesa diyechena ye, tini byatita an'ya kara'o ebadata karo na. Eta'i sarala patha. Kintu adhikansa loka ta jane na.
Muhiuddin Khan
tōmarā āllāhakē chēṛē nichaka katagulō nāmēra ēbādata kara, sēgulō tōmarā ēbaṁ tōmādēra bāpa-dādārā sābyasta karē niẏēchē. Āllāha ēdēra kōna pramāṇa abatīrṇa karēnani. Āllāha chāṛā kāra'ō bidhāna dēbāra kṣamatā nē'i. Tini ādēśa diẏēchēna yē, tini byatīta an'ya kāra'ō ēbādata karō nā. Ēṭā'i sarala patha. Kintu adhikānśa lōka tā jānē nā.
Zohurul Hoque
তাঁকে ছেড়ে দিয়ে তোমরা যাদের উপাসনা কর তারা নামাবলী মাত্র যা তোমরা নামকরণ করেছ -- তোমরা ও তোমাদের পূর্বপুরুষরা, যেজন্যে কোনো দলিল-দস্তাবেজ আল্লাহ্ পাঠান নি। বিধান দেবার অধিকার শুধু আল্লাহ্‌র। তিনি আদেশ দিয়েছেন যে তোমরা তাঁকে ছাড়া আর কারোর উপাসনা করবে না। এই হচ্ছে সঠিক ধর্ম, কিন্তু অধিকাংশ লোকেই জানে না।
Zohurul Hoque
tamke chere diye tomara yadera upasana kara tara namabali matra ya tomara namakarana karecha -- tomara o tomadera purbapurusara, yejan'ye kono dalila-dastabeja allah pathana ni. Bidhana debara adhikara sudhu allah‌ra. Tini adesa diyechena ye tomara tamke chara ara karora upasana karabe na. E'i hacche sathika dharma, kintu adhikansa loke'i jane na.
Zohurul Hoque
tām̐kē chēṛē diẏē tōmarā yādēra upāsanā kara tārā nāmābalī mātra yā tōmarā nāmakaraṇa karēcha -- tōmarā ō tōmādēra pūrbapuruṣarā, yējan'yē kōnō dalila-dastābēja āllāh pāṭhāna ni. Bidhāna dēbāra adhikāra śudhu āllāh‌ra. Tini ādēśa diẏēchēna yē tōmarā tām̐kē chāṛā āra kārōra upāsanā karabē nā. Ē'i hacchē saṭhika dharma, kintu adhikānśa lōkē'i jānē nā.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek