Quran with Ukrainian translation - Surah Yusuf ayat 56 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَكَذَٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوسُفَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَتَبَوَّأُ مِنۡهَا حَيۡثُ يَشَآءُۚ نُصِيبُ بِرَحۡمَتِنَا مَن نَّشَآءُۖ وَلَا نُضِيعُ أَجۡرَ ٱلۡمُحۡسِنِينَ ﴾
[يُوسُف: 56]
﴿وكذلك مكنا ليوسف في الأرض يتبوأ منها حيث يشاء نصيب برحمتنا من﴾ [يُوسُف: 56]
Hadi Abdollahian My takym chynom vstanovyly Joseph na zemli, postanova tomu shcho vin pobazhav. My zlyva nashe myloserdya na whomever my budemo, ta my nikoly ne ne spromozhemosʹ shchob vidshkoduvaty spravedlyvyy |
Hadi Abdollahian Ми таким чином встановили Joseph на землі, постанова тому що він побажав. Ми злива наше милосердя на whomever ми будемо, та ми ніколи не не спроможемось щоб відшкодувати справедливий |
Mykhaylo Yakubovych Tak My ukripyly Yusufa na zemli, tozh vin mih oselytysya tam, de zakhoche. My daruyemo mylistʹ Nashu, komu pobazhayemo, i My ne zahubymo vynahorody pravednykiv |
Mykhaylo Yakubovych Так Ми укріпили Юсуфа на землі, тож він міг оселитися там, де захоче. Ми даруємо милість Нашу, кому побажаємо, і Ми не загубимо винагороди праведників |
Yakubovych Tak My ukripyly Yusufa na zemli, tozh vin mih oselytysya tam, de zakhoche. My daruyemo mylistʹ Nashu, komu pobazhayemo, i My ne zahubymo vynahorody pravednykiv |
Yakubovych Так Ми укріпили Юсуфа на землі, тож він міг оселитися там, де захоче. Ми даруємо милість Нашу, кому побажаємо, і Ми не загубимо винагороди праведників |