Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nahl ayat 73 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ رِزۡقٗا مِّنَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ شَيۡـٔٗا وَلَا يَسۡتَطِيعُونَ ﴾
[النَّحل: 73]
﴿ويعبدون من دون الله ما لا يملك لهم رزقا من السموات والأرض﴾ [النَّحل: 73]
Hadi Abdollahian Dosi, vony obozhnyuyutʹ bilya BOHA shcho volodiye niyakymy umovamy dlya nykh u nebi, ne na zemli, ne ne mozhutʹ zabezpechyty yikh z budʹ shcho |
Hadi Abdollahian Досі, вони обожнюють біля БОГА що володіє ніякими умовами для них у небі, не на землі, не не можуть забезпечити їх з будь що |
Mykhaylo Yakubovych Vony poklonyayutʹsya zamistʹ Allaha tomu, shcho ne maye dlya nykh zhodnoyi chastky, ni na nebesakh, ni na zemli. Ta y maty ne mozhe |
Mykhaylo Yakubovych Вони поклоняються замість Аллага тому, що не має для них жодної частки, ні на небесах, ні на землі. Та й мати не може |
Yakubovych Vony poklonyayutʹsya zamistʹ Allaha tomu, shcho ne maye dlya nykh zhodnoyi chastky, ni na nebesakh, ni na zemli. Ta y maty ne mozhe |
Yakubovych Вони поклоняються замість Аллага тому, що не має для них жодної частки, ні на небесах, ні на землі. Та й мати не може |