Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 101 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَلَمَّا جَآءَهُمۡ رَسُولٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُصَدِّقٞ لِّمَا مَعَهُمۡ نَبَذَ فَرِيقٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ كِتَٰبَ ٱللَّهِ وَرَآءَ ظُهُورِهِمۡ كَأَنَّهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 101]
﴿ولما جاءهم رسول من عند الله مصدق لما معهم نبذ فريق من﴾ [البَقَرَة: 101]
Hadi Abdollahian Zaraz shcho kur'yer z BOHA prybuv yim, ta nezvazhayuchy na te, shcho vin dokazuye ta pidtverdzhuye yikhnye vlasne svyate pysannya, deyaki poslidovnyky svyatoho pysannya (Yevreyi, Khrystyyanyn, ta Muslims) disregard BOZHE svyate pysannya pozadu yikhnʹoho spyn, tak, yakby vony nikoly ne maly budʹ-yake svyate pysannya |
Hadi Abdollahian Зараз що кур'єр з БОГА прибув їм, та незважаючи на те, що він доказує та підтверджує їхнє власне святе писання, деякі послідовники святого писання (Євреї, Християнин, та Muslims) disregard БОЖЕ святе писання позаду їхнього спин, так, якби вони ніколи не мали будь-яке святе писання |
Mykhaylo Yakubovych I koly prykhodyv do nykh poslanetsʹ vid Allaha, yakyy pidtverdzhuvav istynnistʹ toho, shcho vzhe bulo u nykh, to chastyna tykh, komu dano Pysannya, zaperechuvala Pysannya Allaha, nache vony ne znaly |
Mykhaylo Yakubovych І коли приходив до них посланець від Аллага, який підтверджував істинність того, що вже було у них, то частина тих, кому дано Писання, заперечувала Писання Аллага, наче вони не знали |
Yakubovych I koly prykhodyv do nykh poslanetsʹ vid Allaha, yakyy pidtverdzhuvav istynnistʹ toho, shcho vzhe bulo u nykh, to chastyna tykh, komu dano Pysannya, zaperechuvala Pysannya Allaha, nache vony ne znaly |
Yakubovych І коли приходив до них посланець від Аллага, який підтверджував істинність того, що вже було у них, то частина тих, кому дано Писання, заперечувала Писання Аллага, наче вони не знали |