×

Муса відповів: «Він говорить, що це корова, яка не оре та не 2:71 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:71) ayat 71 in Ukrainian

2:71 Surah Al-Baqarah ayat 71 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 71 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿قَالَ إِنَّهُۥ يَقُولُ إِنَّهَا بَقَرَةٞ لَّا ذَلُولٞ تُثِيرُ ٱلۡأَرۡضَ وَلَا تَسۡقِي ٱلۡحَرۡثَ مُسَلَّمَةٞ لَّا شِيَةَ فِيهَاۚ قَالُواْ ٱلۡـَٰٔنَ جِئۡتَ بِٱلۡحَقِّۚ فَذَبَحُوهَا وَمَا كَادُواْ يَفۡعَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 71]

Муса відповів: «Він говорить, що це корова, яка не оре та не ходить перед колесом для зрошування, вільна від будь-яких вад чи плям». Вони відповіли: «Тепер ти прийшов до нас з істиною!» І вони забили її, хоч думали вже цього не робити

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث, باللغة الأوكرانية

﴿قال إنه يقول إنها بقرة لا ذلول تثير الأرض ولا تسقي الحرث﴾ [البَقَرَة: 71]

Hadi Abdollahian
Vin skazav, "Vin kazhe shcho vona ye heifer shcho nikoly ne bula prynyzhena u plowing zemlya abo polyvayuchi zerno; vyzvolitʹ z budʹ-yakoyi plyamy." Vony skazaly, "Zaraz vy prynesly pravdu." Vony nareshti pozhertvuvaly yi, pislya tse lengthy reluctance
Hadi Abdollahian
Він сказав, "Він каже що вона є heifer що ніколи не була принижена у plowing земля або поливаючі зерно; визволіть з будь-якої плями." Вони сказали, "Зараз ви принесли правду." Вони нарешті пожертвували ї, після це lengthy reluctance
Mykhaylo Yakubovych
Musa vidpoviv: «Vin hovorytʹ, shcho tse korova, yaka ne ore ta ne khodytʹ pered kolesom dlya zroshuvannya, vilʹna vid budʹ-yakykh vad chy plyam». Vony vidpovily: «Teper ty pryyshov do nas z istynoyu!» I vony zabyly yiyi, khoch dumaly vzhe tsʹoho ne robyty
Mykhaylo Yakubovych
Муса відповів: «Він говорить, що це корова, яка не оре та не ходить перед колесом для зрошування, вільна від будь-яких вад чи плям». Вони відповіли: «Тепер ти прийшов до нас з істиною!» І вони забили її, хоч думали вже цього не робити
Yakubovych
Musa vidpoviv: «Vin hovorytʹ, shcho tse korova, yaka ne ore ta ne khodytʹ pered kolesom dlya zroshuvannya, vilʹna vid budʹ-yakykh vad chy plyam». Vony vidpovily: «Teper ty pryyshov do nas z istynoyu!» I vony zabyly yiyi, khoch dumaly vzhe tsʹoho ne robyty
Yakubovych
Муса відповів: «Він говорить, що це корова, яка не оре та не ходить перед колесом для зрошування, вільна від будь-яких вад чи плям». Вони відповіли: «Тепер ти прийшов до нас з істиною!» І вони забили її, хоч думали вже цього не робити
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek