×

Ми дарували Мусі Писання й слідом за ним направили посланців. Ми дарували 2:87 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Baqarah ⮕ (2:87) ayat 87 in Ukrainian

2:87 Surah Al-Baqarah ayat 87 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Baqarah ayat 87 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا مُوسَى ٱلۡكِتَٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ بِٱلرُّسُلِۖ وَءَاتَيۡنَا عِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَيَّدۡنَٰهُ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِۗ أَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُولُۢ بِمَا لَا تَهۡوَىٰٓ أَنفُسُكُمُ ٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ فَفَرِيقٗا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيقٗا تَقۡتُلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 87]

Ми дарували Мусі Писання й слідом за ним направили посланців. Ми дарували Іcі, сину Мар’ям, ясні знамення та підтримали його Духом Святим. Щоразу, коли приходив до вас посланець із тим, що було вам не до душі, ви гордували! Одних ви вважали за брехунів, інших — убивали![VIII]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم, باللغة الأوكرانية

﴿ولقد آتينا موسى الكتاب وقفينا من بعده بالرسل وآتينا عيسى ابن مريم﴾ [البَقَرَة: 87]

Hadi Abdollahian
My daly Moses svyate pysannya, ta nastupni yomu my poslaly inshym kur'yeram, ta my daly Isusu, syn Mary, hlybokykh dyv ta pidtrymav yoho z Svyashchennym Dukh. Tse ne fakt shcho kozhnyy chas kur'yer poyikhav do vas z budʹ shcho vas ne lyubyly, vash ego vyklykayetʹsya vy buty zukhvali? Deyakyy z nykh vy vidkhylyly, ta deyakyy z nykh vy zbyti
Hadi Abdollahian
Ми дали Moses святе писання, та наступні йому ми послали іншим кур'єрам, та ми дали Ісусу, син Mary, глибоких див та підтримав його з Священним Дух. Це не факт що кожний час кур'єр поїхав до вас з будь що вас не любили, ваш ego викликається ви бути зухвалі? Деякий з них ви відхилили, та деякий з них ви збиті
Mykhaylo Yakubovych
My daruvaly Musi Pysannya y slidom za nym napravyly poslantsiv. My daruvaly Ici, synu Marʺyam, yasni znamennya ta pidtrymaly yoho Dukhom Svyatym. Shchorazu, koly prykhodyv do vas poslanetsʹ iz tym, shcho bulo vam ne do dushi, vy horduvaly! Odnykh vy vvazhaly za brekhuniv, inshykh — ubyvaly
Mykhaylo Yakubovych
Ми дарували Мусі Писання й слідом за ним направили посланців. Ми дарували Іcі, сину Мар’ям, ясні знамення та підтримали його Духом Святим. Щоразу, коли приходив до вас посланець із тим, що було вам не до душі, ви гордували! Одних ви вважали за брехунів, інших — убивали
Yakubovych
My daruvaly Musi Pysannya y slidom za nym napravyly poslantsiv. My daruvaly Ici, synu Marʺyam, yasni znamennya ta pidtrymaly yoho Dukhom Svyatym. Shchorazu, koly prykhodyv do vas poslanetsʹ iz tym, shcho bulo vam ne do dushi, vy horduvaly! Odnykh vy vvazhaly za brekhuniv, inshykh — ubyvaly
Yakubovych
Ми дарували Мусі Писання й слідом за ним направили посланців. Ми дарували Іcі, сину Мар’ям, ясні знамення та підтримали його Духом Святим. Щоразу, коли приходив до вас посланець із тим, що було вам не до душі, ви гордували! Одних ви вважали за брехунів, інших — убивали
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek