Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Mu’minun ayat 71 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَلَوِ ٱتَّبَعَ ٱلۡحَقُّ أَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ وَمَن فِيهِنَّۚ بَلۡ أَتَيۡنَٰهُم بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَن ذِكۡرِهِم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[المؤمنُون: 71]
﴿ولو اتبع الحق أهواءهم لفسدت السموات والأرض ومن فيهن بل أتيناهم بذكرهم﴾ [المؤمنُون: 71]
Hadi Abdollahian Diysno, yakshcho b pravda prystosuvalasya do yikhnikh bazhanʹ, tam by bula khaos u nebi ta zemli; vse u nykh bulo by korumpovane. My daly yim yikhniy dokaz, ale vony disregarding yikhniy dokaz |
Hadi Abdollahian Дійсно, якщо б правда пристосувалася до їхніх бажань, там би була хаос у небі та землі; все у них було би корумповане. Ми дали їм їхній доказ, але вони disregarding їхній доказ |
Mykhaylo Yakubovych Yakby istyna yshla za yikhnimy bazhannyamy, to z·hynuly b nebesa, zemlya y ti, khto na nykh. Ta zh ni! My daruvaly yim nahaduvannya, ale zh vony vidvertayutʹsya vid svoho nahaduvannya |
Mykhaylo Yakubovych Якби істина йшла за їхніми бажаннями, то згинули б небеса, земля й ті, хто на них. Та ж ні! Ми дарували їм нагадування, але ж вони відвертаються від свого нагадування |
Yakubovych Yakby istyna yshla za yikhnimy bazhannyamy, to z·hynuly b nebesa, zemlya y ti, khto na nykh. Ta zh ni! My daruvaly yim nahaduvannya, ale zh vony vidvertayutʹsya vid svoho nahaduvannya |
Yakubovych Якби істина йшла за їхніми бажаннями, то згинули б небеса, земля й ті, хто на них. Та ж ні! Ми дарували їм нагадування, але ж вони відвертаються від свого нагадування |