×

Людям видається прекрасною любов до задоволень, які приносять жінки, сини, накопичені кінтари 3:14 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah al-‘Imran ⮕ (3:14) ayat 14 in Ukrainian

3:14 Surah al-‘Imran ayat 14 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 14 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلۡبَنِينَ وَٱلۡقَنَٰطِيرِ ٱلۡمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلۡفِضَّةِ وَٱلۡخَيۡلِ ٱلۡمُسَوَّمَةِ وَٱلۡأَنۡعَٰمِ وَٱلۡحَرۡثِۗ ذَٰلِكَ مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسۡنُ ٱلۡمَـَٔابِ ﴾
[آل عِمران: 14]

Людям видається прекрасною любов до задоволень, які приносять жінки, сини, накопичені кінтари золота й срібла, добірні коні, худоба та посіви. Такою є тимчасова насолода земного життя, тоді як у Аллага — краще місце для повернення![XXIX]

❮ Previous Next ❯

ترجمة: زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة, باللغة الأوكرانية

﴿زين للناس حب الشهوات من النساء والبنين والقناطير المقنطرة من الذهب والفضة﴾ [آل عِمران: 14]

Hadi Abdollahian
Prykrashaly dlya lyudey yavlyayutʹ soboyu svitovo zadovolennya, napryklad zhinky, mayuchi dity, nahromadzhuye na shtabeli zolota ta sribla, vykhovanykh koney, domashnoyi khudoby, ta zerna. Tsey yavlyayutʹ soboyu materialy tsʹoho svitu. Dalekyy krashchyy abode rezervuyetʹsya u BOHU
Hadi Abdollahian
Прикрашали для людей являють собою світово задоволення, наприклад жінки, маючі діти, нагромаджує на штабелі золота та срібла, вихованих коней, домашної худоби, та зерна. Цей являють собою матеріали цього світу. Далекий кращий abode резервується у БОГУ
Mykhaylo Yakubovych
Lyudyam vydayetʹsya prekrasnoyu lyubov do zadovolenʹ, yaki prynosyatʹ zhinky, syny, nakopycheni kintary zolota y sribla, dobirni koni, khudoba ta posivy. Takoyu ye tymchasova nasoloda zemnoho zhyttya, todi yak u Allaha — krashche mistse dlya povernennya
Mykhaylo Yakubovych
Людям видається прекрасною любов до задоволень, які приносять жінки, сини, накопичені кінтари золота й срібла, добірні коні, худоба та посіви. Такою є тимчасова насолода земного життя, тоді як у Аллага — краще місце для повернення
Yakubovych
Lyudyam vydayetʹsya prekrasnoyu lyubov do zadovolenʹ, yaki prynosyatʹ zhinky, syny, nakopycheni kintary zolota y sribla, dobirni koni, khudoba ta posivy. Takoyu ye tymchasova nasoloda zemnoho zhyttya, todi yak u Allaha — krashche mistse dlya povernennya
Yakubovych
Людям видається прекрасною любов до задоволень, які приносять жінки, сини, накопичені кінтари золота й срібла, добірні коні, худоба та посіви. Такою є тимчасова насолода земного життя, тоді як у Аллага — краще місце для повернення
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek