×

Скажи: «Чи розповісти вам про те, що краще від цього? Для тих, 3:15 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah al-‘Imran ⮕ (3:15) ayat 15 in Ukrainian

3:15 Surah al-‘Imran ayat 15 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 15 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿۞ قُلۡ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيۡرٖ مِّن ذَٰلِكُمۡۖ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوۡاْ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزۡوَٰجٞ مُّطَهَّرَةٞ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ بَصِيرُۢ بِٱلۡعِبَادِ ﴾
[آل عِمران: 15]

Скажи: «Чи розповісти вам про те, що краще від цього? Для тих, які богобоязливі, у Господа їхнього є сади, де течуть ріки, і де вони будуть довіку, а з ними — пречисті дружини і благовоління від Аллага!» А Аллаг бачить рабів

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من, باللغة الأوكرانية

﴿قل أؤنبئكم بخير من ذلكم للذين اتقوا عند ربهم جنات تجري من﴾ [آل عِمران: 15]

Hadi Abdollahian
Kazhete, "Dozvolenyy meni informuyete vas bahato krashchoyi uhody: dlya tsykh khto vedutʹ spravedlyve zhyttya, zarezervovane u yikhnʹomu Lordi, park z techuchymy potokamy, ta chystym podruzhzhyam, ta radistyu u BOZHYKH blahoslovenni." BOH Seer Yoho worshipers
Hadi Abdollahian
Кажете, "Дозволений мені інформуєте вас багато кращої угоди: для цих хто ведуть справедливе життя, зарезервоване у їхньому Лорді, парк з течучими потоками, та чистим подружжям, та радістю у БОЖИХ благословенні." БОГ Seer Його worshipers
Mykhaylo Yakubovych
Skazhy: «Chy rozpovisty vam pro te, shcho krashche vid tsʹoho? Dlya tykh, yaki bohoboyazlyvi, u Hospoda yikhnʹoho ye sady, de techutʹ riky, i de vony budutʹ doviku, a z nymy — prechysti druzhyny i blahovolinnya vid Allaha!» A Allah bachytʹ rabiv
Mykhaylo Yakubovych
Скажи: «Чи розповісти вам про те, що краще від цього? Для тих, які богобоязливі, у Господа їхнього є сади, де течуть ріки, і де вони будуть довіку, а з ними — пречисті дружини і благовоління від Аллага!» А Аллаг бачить рабів
Yakubovych
Skazhy: «Chy rozpovisty vam pro te, shcho krashche vid tsʹoho? Dlya tykh, yaki bohoboyazlyvi, u Hospoda yikhnʹoho ye sady, de techutʹ riky, i de vony budutʹ doviku, a z nymy — prechysti druzhyny i blahovolinnya vid Allaha!» A Allah bachytʹ rabiv
Yakubovych
Скажи: «Чи розповісти вам про те, що краще від цього? Для тих, які богобоязливі, у Господа їхнього є сади, де течуть ріки, і де вони будуть довіку, а з ними — пречисті дружини і благовоління від Аллага!» А Аллаг бачить рабів
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek