Quran with Ukrainian translation - Surah al-‘Imran ayat 146 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَكَأَيِّن مِّن نَّبِيّٖ قَٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٞ فَمَا وَهَنُواْ لِمَآ أَصَابَهُمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُواْ وَمَا ٱسۡتَكَانُواْۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّٰبِرِينَ ﴾
[آل عِمران: 146]
﴿وكأين من نبي قاتل معه ربيون كثير فما وهنوا لما أصابهم في﴾ [آل عِمران: 146]
Hadi Abdollahian Bahato proroka maly godly lyudey boryutʹsya razom z yo, bez kolysʹ wavering pid tyskom v im'ya BOHA, ne zrobyly vony vahayutʹsya abo stayutʹ zneokhocheni. BOH lyubytʹ steadfast |
Hadi Abdollahian Багато пророка мали godly людей борються разом з йо, без колись wavering під тиском в ім'я БОГА, не зробили вони вагаються або стають знеохочені. БОГ любить steadfast |
Mykhaylo Yakubovych Skilʹky zh bulo prorokiv, poryad z yakymy borolysya tak bahato spodvyzhnykiv yikhnikh! Vony ne vtratyly syly vid toho, shcho vrazylo yikh na shlyakhu Allaha, i ne staly slabshymy vony, i ne pidkorylysya vorohu. Allah lyubytʹ terplyachykh |
Mykhaylo Yakubovych Скільки ж було пророків, поряд з якими боролися так багато сподвижників їхніх! Вони не втратили сили від того, що вразило їх на шляху Аллага, і не стали слабшими вони, і не підкорилися ворогу. Аллаг любить терплячих |
Yakubovych Skilʹky zh bulo prorokiv, poryad z yakymy borolysya tak bahato spodvyzhnykiv yikhnikh! Vony ne vtratyly syly vid toho, shcho vrazylo yikh na shlyakhu Allaha, i ne staly slabshymy vony, i ne pidkorylysya vorohu. Allah lyubytʹ terplyachykh |
Yakubovych Скільки ж було пророків, поряд з якими боролися так багато сподвижників їхніх! Вони не втратили сили від того, що вразило їх на шляху Аллага, і не стали слабшими вони, і не підкорилися ворогу. Аллаг любить терплячих |