×

Воістину, для відданих [Аллагу] — чоловіків і жінок, для віруючих – чоловіків 33:35 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-Ahzab ⮕ (33:35) ayat 35 in Ukrainian

33:35 Surah Al-Ahzab ayat 35 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahzab ayat 35 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 35]

Воістину, для відданих [Аллагу] — чоловіків і жінок, для віруючих – чоловіків і жінок, для смиренних — чоловіків і жінок, для правдивих – чоловіків і жінок, для терплячих — чоловіків і жінок, для покірних – чоловіків і жінок, для тих, які дають пожертви – чоловіків і жінок, для тих, які тримають піст — чоловіків і жінок, для тих, які закривають свою наготу — чоловіків і жінок, для тих, які часто згадують Аллага — чоловіків і жінок — усім Аллаг приготував прощення та велику винагороду

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين, باللغة الأوكرانية

﴿إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين﴾ [الأحزَاب: 35]

Hadi Abdollahian
podayuchi lyudy, podayuchi zhinky, viryachi lyudyam, viryachym zhinkam, slukhnyani lyudy, slukhnyani zhinky, pravdyvi lyudy, pravdyvi zhinky, steadfast lyudy, steadfast zhinky, shanoblyvi lyudy, shanoblyvi zhinky, blahodiyni lyudy, blahodiyni zhinky, fasting lyudy, fasting zhinky, nevynni lyudy, nevynni zhinky, ta lyudy shcho svyatkuyutʹ BOHA chasto, ta svyatkuyuchi zhinky; BOH maye hotovyy do forgiveness yikh ta velykoyi vynahorody
Hadi Abdollahian
подаючі люди, подаючі жінки, вірячі людям, вірячим жінкам, слухняні люди, слухняні жінки, правдиві люди, правдиві жінки, steadfast люди, steadfast жінки, шанобливі люди, шанобливі жінки, благодійні люди, благодійні жінки, fasting люди, fasting жінки, невинні люди, невинні жінки, та люди що святкують БОГА часто, та святкуючі жінки; БОГ має готовий до forgiveness їх та великої винагороди
Mykhaylo Yakubovych
Voistynu, dlya viddanykh [Allahu] — cholovikiv i zhinok, dlya viruyuchykh – cholovikiv i zhinok, dlya smyrennykh — cholovikiv i zhinok, dlya pravdyvykh – cholovikiv i zhinok, dlya terplyachykh — cholovikiv i zhinok, dlya pokirnykh – cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki trymayutʹ pist — cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki zakryvayutʹ svoyu nahotu — cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki chasto z·haduyutʹ Allaha — cholovikiv i zhinok — usim Allah pryhotuvav proshchennya ta velyku vynahorodu
Mykhaylo Yakubovych
Воістину, для відданих [Аллагу] — чоловіків і жінок, для віруючих – чоловіків і жінок, для смиренних — чоловіків і жінок, для правдивих – чоловіків і жінок, для терплячих — чоловіків і жінок, для покірних – чоловіків і жінок, для тих, які тримають піст — чоловіків і жінок, для тих, які закривають свою наготу — чоловіків і жінок, для тих, які часто згадують Аллага — чоловіків і жінок — усім Аллаг приготував прощення та велику винагороду
Yakubovych
Voistynu, dlya viddanykh [Allahu] — cholovikiv i zhinok, dlya viruyuchykh – cholovikiv i zhinok, dlya smyrennykh — cholovikiv i zhinok, dlya pravdyvykh – cholovikiv i zhinok, dlya terplyachykh — cholovikiv i zhinok, dlya pokirnykh – cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki trymayutʹ pist — cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki zakryvayutʹ svoyu nahotu — cholovikiv i zhinok, dlya tykh, yaki chasto z·haduyutʹ Allaha — cholovikiv i zhinok — usim Allah pryhotuvav proshchennya ta velyku vynahorodu
Yakubovych
Воістину, для відданих [Аллагу] — чоловіків і жінок, для віруючих – чоловіків і жінок, для смиренних — чоловіків і жінок, для правдивих – чоловіків і жінок, для терплячих — чоловіків і жінок, для покірних – чоловіків і жінок, для тих, які тримають піст — чоловіків і жінок, для тих, які закривають свою наготу — чоловіків і жінок, для тих, які часто згадують Аллага — чоловіків і жінок — усім Аллаг приготував прощення та велику винагороду
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek