Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ahzab ayat 55 - الأحزَاب - Page - Juz 22
﴿لَّا جُنَاحَ عَلَيۡهِنَّ فِيٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ إِخۡوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبۡنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُنَّۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾
[الأحزَاب: 55]
﴿لا جناح عليهن في آبائهن ولا أبنائهن ولا إخوانهن ولا أبناء إخوانهن﴾ [الأحزَاب: 55]
Hadi Abdollahian zhinky mozhutʹ rozslabytysya (yikhniy odyahayutʹsya kod) navkolo yikhnikh batʹka, yikhnikh syniv, yikhnikh brativ, syniv yikhnikh brativ, syniv yikhnikh sester, inshykh zhinok, ta yikhnikh (zhinka) sluzhbovtsi. Vony budutʹ BOH povahy. BOH zasvidchuye vsi rechi |
Hadi Abdollahian жінки можуть розслабитися (їхній одягаються код) навколо їхніх батька, їхніх синів, їхніх братів, синів їхніх братів, синів їхніх сестер, інших жінок, та їхніх (жінка) службовці. Вони будуть БОГ поваги. БОГ засвідчує всі речі |
Mykhaylo Yakubovych Na nykh ne bude hrikha, yakshcho vony [budutʹ bez zavisy] pered svoyimy batʹkamy, synamy, bratamy, synamy brativ, synamy sester, [viruyuchymy] zhinkamy y tymy, kym ovolodila yikhnya pravytsya. Biytesʹ Allaha! Voistynu, Allah — kozhniy rechi Svidok |
Mykhaylo Yakubovych На них не буде гріха, якщо вони [будуть без завіси] перед своїми батьками, синами, братами, синами братів, синами сестер, [віруючими] жінками й тими, ким оволоділа їхня правиця. Бійтесь Аллага! Воістину, Аллаг — кожній речі Свідок |
Yakubovych Na nykh ne bude hrikha, yakshcho vony [budutʹ bez zavisy] pered svoyimy batʹkamy, synamy, bratamy, synamy brativ, synamy sester, [viruyuchymy] zhinkamy y tymy, kym ovolodila yikhnya pravytsya. Biytesʹ Allaha! Voistynu, Allah — kozhniy rechi Svidok |
Yakubovych На них не буде гріха, якщо вони [будуть без завіси] перед своїми батьками, синами, братами, синами братів, синами сестер, [віруючими] жінками й тими, ким оволоділа їхня правиця. Бійтесь Аллага! Воістину, Аллаг — кожній речі Свідок |