×

Потім Ми дарували в спадок Писання тим із Наших рабів, кого Ми 35:32 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah FaTir ⮕ (35:32) ayat 32 in Ukrainian

35:32 Surah FaTir ayat 32 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah FaTir ayat 32 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[فَاطِر: 32]

Потім Ми дарували в спадок Писання тим із Наших рабів, кого Ми обрали. Серед них є несправедливі до себе, є помірковані, а є й ті, які випереджають інших у добрих справах із дозволу Аллага! Така велика ласка

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد, باللغة الأوكرانية

﴿ثم أورثنا الكتاب الذين اصطفينا من عبادنا فمنهم ظالم لنفسه ومنهم مقتصد﴾ [فَاطِر: 32]

Hadi Abdollahian
My proyshly svyate pysannya z heneratsiyi do heneratsiyi, ta my dozvolyly whomever my vybraly z chysla nashykh sluzhbovtsiv otrymaty tse. Z·hodom, deyakyy z nykh obrazyly yikhni dushi, inshi upheld tse tilʹky rozdilyayutʹsya chasu, v toy chas, yak inshi buly neterplyachi popratsyuvaty righteousness z·hidno z BOZHYM bude; tse yavlyaye soboyu naybilʹsh velykyy triumf
Hadi Abdollahian
Ми пройшли святе писання з генерації до генерації, та ми дозволили whomever ми вибрали з числа наших службовців отримати це. Згодом, деякий з них образили їхні душі, інші upheld це тільки розділяються часу, в той час, як інші були нетерплячі попрацювати righteousness згідно з БОЖИМ буде; це являє собою найбільш великий тріумф
Mykhaylo Yakubovych
Potim My daruvaly v spadok Pysannya tym iz Nashykh rabiv, koho My obraly. Sered nykh ye nespravedlyvi do sebe, ye pomirkovani, a ye y ti, yaki vyperedzhayutʹ inshykh u dobrykh spravakh iz dozvolu Allaha! Taka velyka laska
Mykhaylo Yakubovych
Потім Ми дарували в спадок Писання тим із Наших рабів, кого Ми обрали. Серед них є несправедливі до себе, є помірковані, а є й ті, які випереджають інших у добрих справах із дозволу Аллага! Така велика ласка
Yakubovych
Potim My daruvaly v spadok Pysannya tym iz Nashykh rabiv, koho My obraly. Sered nykh ye nespravedlyvi do sebe, ye pomirkovani, a ye y ti, yaki vyperedzhayutʹ inshykh u dobrykh spravakh iz dozvolu Allaha! Taka velyka laska
Yakubovych
Потім Ми дарували в спадок Писання тим із Наших рабів, кого Ми обрали. Серед них є несправедливі до себе, є помірковані, а є й ті, які випереджають інших у добрих справах із дозволу Аллага! Така велика ласка
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek