×

Аллаг зіслав найкращу розповідь — Писання, частини якого схожі між собою та 39:23 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Az-Zumar ⮕ (39:23) ayat 23 in Ukrainian

39:23 Surah Az-Zumar ayat 23 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Az-Zumar ayat 23 - الزُّمَر - Page - Juz 23

﴿ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحۡسَنَ ٱلۡحَدِيثِ كِتَٰبٗا مُّتَشَٰبِهٗا مَّثَانِيَ تَقۡشَعِرُّ مِنۡهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمۡ وَقُلُوبُهُمۡ إِلَىٰ ذِكۡرِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهۡدِي بِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنۡ هَادٍ ﴾
[الزُّمَر: 23]

Аллаг зіслав найкращу розповідь — Писання, частини якого схожі між собою та повторюються. Від нього тремтить шкіра тих, які бояться Господа свого. А потім, під час згадування Аллага, пом’якшується і шкіра їхня, і серця їхні! Це — дороговказ Аллага, через який Він провадить прямим шляхом, кого побажає! А кого Аллаг зіб’є зі шляху, тому не буде провідника

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله نـزل أحسن الحديث كتابا متشابها مثاني تقشعر منه جلود الذين يخشون, باللغة الأوكرانية

﴿الله نـزل أحسن الحديث كتابا متشابها مثاني تقشعر منه جلود الذين يخشون﴾ [الزُّمَر: 23]

Hadi Abdollahian
BOH vidkryv herein krashchyy Hadith; knyha shcho ye stiyka, ta svidchytʹ i shlyakhy (do Nebes i Pekla). Shkury tsiyeyi kotroyi povahy yikhniy Lord cringe zvidty, todi yikhni shkury ta yikhni serdenʹka pom'yakshuyutʹ dlya BOZHOHO povidomlennya. Takyy BOZHE kerivnytstvo; Vin daruye tse na whoever wills (shchob keruvatysya). Yak dlya tsykh poslanoho astray BOHOM, nichoho ne mozhe keruvaty nymy
Hadi Abdollahian
БОГ відкрив herein кращий Hadith; книга що є стійка, та свідчить і шляхи (до Небес і Пекла). Шкури цієї котрої поваги їхній Лорд cringe звідти, тоді їхні шкури та їхні серденька пом'якшують для БОЖОГО повідомлення. Такий БОЖЕ керівництво; Він дарує це на whoever wills (щоб керуватися). Як для цих посланого astray БОГОМ, нічого не може керувати ними
Mykhaylo Yakubovych
Allah zislav naykrashchu rozpovidʹ — Pysannya, chastyny yakoho skhozhi mizh soboyu ta povtoryuyutʹsya. Vid nʹoho tremtytʹ shkira tykh, yaki boyatʹsya Hospoda svoho. A potim, pid chas z·haduvannya Allaha, pomʺyakshuyetʹsya i shkira yikhnya, i sertsya yikhni! Tse — dorohovkaz Allaha, cherez yakyy Vin provadytʹ pryamym shlyakhom, koho pobazhaye! A koho Allah zibʺye zi shlyakhu, tomu ne bude providnyka
Mykhaylo Yakubovych
Аллаг зіслав найкращу розповідь — Писання, частини якого схожі між собою та повторюються. Від нього тремтить шкіра тих, які бояться Господа свого. А потім, під час згадування Аллага, пом’якшується і шкіра їхня, і серця їхні! Це — дороговказ Аллага, через який Він провадить прямим шляхом, кого побажає! А кого Аллаг зіб’є зі шляху, тому не буде провідника
Yakubovych
Allah zislav naykrashchu rozpovidʹ — Pysannya, chastyny yakoho skhozhi mizh soboyu ta povtoryuyutʹsya. Vid nʹoho tremtytʹ shkira tykh, yaki boyatʹsya Hospoda svoho. A potim, pid chas z·haduvannya Allaha, pomʺyakshuyetʹsya i shkira yikhnya, i sertsya yikhni! Tse — dorohovkaz Allaha, cherez yakyy Vin provadytʹ pryamym shlyakhom, koho pobazhaye! A koho Allah zibʺye zi shlyakhu, tomu ne bude providnyka
Yakubovych
Аллаг зіслав найкращу розповідь — Писання, частини якого схожі між собою та повторюються. Від нього тремтить шкіра тих, які бояться Господа свого. А потім, під час згадування Аллага, пом’якшується і шкіра їхня, і серця їхні! Це — дороговказ Аллага, через який Він провадить прямим шляхом, кого побажає! А кого Аллаг зіб’є зі шляху, тому не буде провідника
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek