×

І хто здійснить переселення на шляху Аллага, той знайде на землі багато 4:100 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:100) ayat 100 in Ukrainian

4:100 Surah An-Nisa’ ayat 100 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 100 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿۞ وَمَن يُهَاجِرۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ يَجِدۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ مُرَٰغَمٗا كَثِيرٗا وَسَعَةٗۚ وَمَن يَخۡرُجۡ مِنۢ بَيۡتِهِۦ مُهَاجِرًا إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ ٱلۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ أَجۡرُهُۥ عَلَى ٱللَّهِۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 100]

І хто здійснить переселення на шляху Аллага, той знайде на землі багато притулків та достаток! А хто вийде зі свого будинку, здійснюючи переселення на шляху Аллага та Його Посланця, і спіткає того смерть, то його винагородить Аллаг! Аллаг — Прощаючий, Милосердний

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن, باللغة الأوكرانية

﴿ومن يهاجر في سبيل الله يجد في الأرض مراغما كثيرا وسعة ومن﴾ [النِّسَاء: 100]

Hadi Abdollahian
Budʹ khto khto pereyizhdzhaye v im'ya BOHA znayde na zemli velyki shchedristʹ ta richness. Budʹ khto khto vidmovlyetʹsya vid yoho dodomu, pereyizhdzhayuchy do BOHA ta Yoho kur'yera, todi smertʹ lovytʹ z nym, yoho vynahorodu rezervuyetʹsya z BOHOM. BOH Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy
Hadi Abdollahian
Будь хто хто переїжджає в ім'я БОГА знайде на землі великі щедрість та richness. Будь хто хто відмовлється від його додому, переїжджаючи до БОГА та Його кур'єра, тоді смерть ловить з ним, його винагороду резервується з БОГОМ. БОГ Forgiver, Найбільш Милосердний
Mykhaylo Yakubovych
I khto zdiysnytʹ pereselennya na shlyakhu Allaha, toy znayde na zemli bahato prytulkiv ta dostatok! A khto vyyde zi svoho budynku, zdiysnyuyuchy pereselennya na shlyakhu Allaha ta Yoho Poslantsya, i spitkaye toho smertʹ, to yoho vynahorodytʹ Allah! Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Mykhaylo Yakubovych
І хто здійснить переселення на шляху Аллага, той знайде на землі багато притулків та достаток! А хто вийде зі свого будинку, здійснюючи переселення на шляху Аллага та Його Посланця, і спіткає того смерть, то його винагородить Аллаг! Аллаг — Прощаючий, Милосердний
Yakubovych
I khto zdiysnytʹ pereselennya na shlyakhu Allaha, toy znayde na zemli bahato prytulkiv ta dostatok! A khto vyyde zi svoho budynku, zdiysnyuyuchy pereselennya na shlyakhu Allaha ta Yoho Poslantsya, i spitkaye toho smertʹ, to yoho vynahorodytʹ Allah! Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Yakubovych
І хто здійснить переселення на шляху Аллага, той знайде на землі багато притулків та достаток! А хто вийде зі свого будинку, здійснюючи переселення на шляху Аллага та Його Посланця, і спіткає того смерть, то його винагородить Аллаг! Аллаг — Прощаючий, Милосердний
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek