Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 101 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِذَا ضَرَبۡتُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَقۡصُرُواْ مِنَ ٱلصَّلَوٰةِ إِنۡ خِفۡتُمۡ أَن يَفۡتِنَكُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْۚ إِنَّ ٱلۡكَٰفِرِينَ كَانُواْ لَكُمۡ عَدُوّٗا مُّبِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 101]
﴿وإذا ضربتم في الأرض فليس عليكم جناح أن تقصروا من الصلاة إن﴾ [النِّسَاء: 101]
Hadi Abdollahian Koly vy mandruyete, pid chas viyny, vy ne zdiysnyuyete pomylku skorochuyuchy vashi Kontaktni Molytvy (Salat), yakshcho vy bo shcho disbelievers mozhete atakuvaty vas. Bezsumnivno, disbelievers ye vashi revni vorohy |
Hadi Abdollahian Коли ви мандруєте, під час війни, ви не здійснюєте помилку скорочуючи ваші Контактні Молитви (Salat), якщо ви бо що disbelievers можете атакувати вас. Безсумнівно, disbelievers є ваші ревні вороги |
Mykhaylo Yakubovych Yakshcho vy podorozhuyete zemleyu, to ne bude vam hrikha skorotyty deyaki molytvy cherez strakh pered smutoyu z boku neviruyuchykh. Voistynu, neviruyuchi dlya vas — spravzhni vorohy |
Mykhaylo Yakubovych Якщо ви подорожуєте землею, то не буде вам гріха скоротити деякі молитви через страх перед смутою з боку невіруючих. Воістину, невіруючі для вас — справжні вороги |
Yakubovych Yakshcho vy podorozhuyete zemleyu, to ne bude vam hrikha skorotyty deyaki molytvy cherez strakh pered smutoyu z boku neviruyuchykh. Voistynu, neviruyuchi dlya vas — spravzhni vorohy |
Yakubovych Якщо ви подорожуєте землею, то не буде вам гріха скоротити деякі молитви через страх перед смутою з боку невіруючих. Воістину, невіруючі для вас — справжні вороги |