Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 131 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 131]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب﴾ [النِّسَاء: 131]
Hadi Abdollahian Do BOHA nalezhytʹ vse u nebi ta zemli, ta my nakazaly na tsykh khto otrymaly svyate pysannya pered tym, yak vy, ta nakazani na vas, shcho vy budete BOH povahy. Yakshcho vy disbelieve, todi do BOHA nalezhytʹ vse u nebi ta zemli. BOH ye u ne treba, Praiseworthy |
Hadi Abdollahian До БОГА належить все у небі та землі, та ми наказали на цих хто отримали святе писання перед тим, як ви, та наказані на вас, що ви будете БОГ поваги. Якщо ви disbelieve, тоді до БОГА належить все у небі та землі. БОГ є у не треба, Praiseworthy |
Mykhaylo Yakubovych Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh i te, shcho na zemli. I My vzhe zapovidaly tym, komu dano Pysannya ranishe za vas, a takozh vam, shchob vy boyalysya Allaha. A yakshcho vy ne uviruyete, to Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli, i Allah — Bahatyy, Khvalymyy |
Mykhaylo Yakubovych Аллагу належить те, що на небесах і те, що на землі. І Ми вже заповідали тим, кому дано Писання раніше за вас, а також вам, щоб ви боялися Аллага. А якщо ви не увіруєте, то Аллагу належить те, що на небесах, і те, що на землі, і Аллаг — Багатий, Хвалимий |
Yakubovych Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh i te, shcho na zemli. I My vzhe zapovidaly tym, komu dano Pysannya ranishe za vas, a takozh vam, shchob vy boyalysya Allaha. A yakshcho vy ne uviruyete, to Allahu nalezhytʹ te, shcho na nebesakh, i te, shcho na zemli, i Allah — Bahatyy, Khvalymyy |
Yakubovych Аллагу належить те, що на небесах і те, що на землі. І Ми вже заповідали тим, кому дано Писання раніше за вас, а також вам, щоб ви боялися Аллага. А якщо ви не увіруєте, то Аллагу належить те, що на небесах, і те, що на землі, і Аллаг — Багатий, Хвалимий |