Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 146 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ وَأَصۡلَحُواْ وَٱعۡتَصَمُواْ بِٱللَّهِ وَأَخۡلَصُواْ دِينَهُمۡ لِلَّهِ فَأُوْلَٰٓئِكَ مَعَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَۖ وَسَوۡفَ يُؤۡتِ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ أَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 146]
﴿إلا الذين تابوا وأصلحوا واعتصموا بالله وأخلصوا دينهم لله فأولئك مع المؤمنين﴾ [النِّسَاء: 146]
Hadi Abdollahian Tilʹky tsey khto kayutʹsya, reforma, trymayutʹ shvydko do BOHA, ta prysvyachuyutʹ yikhnyu relihiyu absolyutno do BOHA vyklyuchno, bude rakhuvatysya z viruyuchamy. BOH blahoslovytʹ viruyuchiv z velykoyu vynahorodoyu |
Hadi Abdollahian Тільки цей хто каються, реформа, тримають швидко до БОГА, та присвячують їхню релігію абсолютно до БОГА виключно, буде рахуватися з віруючами. БОГ благословить віруючів з великою винагородою |
Mykhaylo Yakubovych Okrim tykh, yaki pokayalysʹ, vypravylysʹ, shukaly zakhystu v Allaha ta buly shchyrymy u svoyiy viri pered Allahom. Same vony budutʹ razom iz viruyuchymy i Allah daruye viruyuchym velyku vynahorodu |
Mykhaylo Yakubovych Окрім тих, які покаялись, виправились, шукали захисту в Аллага та були щирими у своїй вірі перед Аллагом. Саме вони будуть разом із віруючими і Аллаг дарує віруючим велику винагороду |
Yakubovych Okrim tykh, yaki pokayalysʹ, vypravylysʹ, shukaly zakhystu v Allaha ta buly shchyrymy u svoyiy viri pered Allahom. Same vony budutʹ razom iz viruyuchymy i Allah daruye viruyuchym velyku vynahorodu |
Yakubovych Окрім тих, які покаялись, виправились, шукали захисту в Аллага та були щирими у своїй вірі перед Аллагом. Саме вони будуть разом із віруючими і Аллаг дарує віруючим велику винагороду |