×

Вам заборонені матері ваші, доньки ваші, сестри ваші, тітки зі сторони батька 4:23 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah An-Nisa’ ⮕ (4:23) ayat 23 in Ukrainian

4:23 Surah An-Nisa’ ayat 23 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 23 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمۡ أُمَّهَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُمۡ وَعَمَّٰتُكُمۡ وَخَٰلَٰتُكُمۡ وَبَنَاتُ ٱلۡأَخِ وَبَنَاتُ ٱلۡأُخۡتِ وَأُمَّهَٰتُكُمُ ٱلَّٰتِيٓ أَرۡضَعۡنَكُمۡ وَأَخَوَٰتُكُم مِّنَ ٱلرَّضَٰعَةِ وَأُمَّهَٰتُ نِسَآئِكُمۡ وَرَبَٰٓئِبُكُمُ ٱلَّٰتِي فِي حُجُورِكُم مِّن نِّسَآئِكُمُ ٱلَّٰتِي دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَإِن لَّمۡ تَكُونُواْ دَخَلۡتُم بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ وَحَلَٰٓئِلُ أَبۡنَآئِكُمُ ٱلَّذِينَ مِنۡ أَصۡلَٰبِكُمۡ وَأَن تَجۡمَعُواْ بَيۡنَ ٱلۡأُخۡتَيۡنِ إِلَّا مَا قَدۡ سَلَفَۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورٗا رَّحِيمٗا ﴾
[النِّسَاء: 23]

Вам заборонені матері ваші, доньки ваші, сестри ваші, тітки зі сторони батька та зі сторони матері; а також доньки ваших братів, доньки ваших сестер, ті з ваших матерів, які вигодували вас; а також ваші молочні сестри, матері ваших дружин; а також пасербиці, яких виховуєте ви і до матерів яких ви входили. Але якщо ви не входили до них, то не буде вам гріха. Заборонені вам і дружини тих ваших синів, які вийшли з плоті вашої; а також заборонене одруження на двох сестрах, хіба як це вже трапилося. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний

❮ Previous Next ❯

ترجمة: حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم, باللغة الأوكرانية

﴿حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم﴾ [النِّسَاء: 23]

Hadi Abdollahian
Zaboronyaly dlya vas (u shlyubi) ye vashi materi, vashi dochky, vashi sestry, sestry vashykh batʹka, sestry vashykh materiv, dochky vashoho brata, dochky vashoyi sestry, vashi nyanchachi materi, divchyny shcho nyanchyly z tiyeyi zhe zhinky tomu shcho vy, materi vashykh zhinok, dochky vashykh zhinok z kym vy consummated shlyub - yakshcho shlyub ne consummated, vy mozhete odruzhytysya z dochkoyu. Takozh zaboronenyy dlya vy yavlyayete soboyu zhinok shcho buly odruzhenyy do vashykh henetychnykh syniv. Takozh, vy ne povynni buty vyydeni zamizh za do dvokh sester odnochasno - ale ne rozpadayetesya isnuyuchi shlyuby. BOH Forgiver, Naybilʹsh Myloserdnyy
Hadi Abdollahian
Забороняли для вас (у шлюбі) є ваші матері, ваші дочки, ваші сестри, сестри ваших батька, сестри ваших матерів, дочки вашого брата, дочки вашої сестри, ваші нянчачі матері, дівчини що нянчили з тієї же жінки тому що ви, матері ваших жінок, дочки ваших жінок з ким ви consummated шлюб - якщо шлюб не consummated, ви можете одружитися з дочкою. Також заборонений для ви являєте собою жінок що були одружений до ваших генетичних синів. Також, ви не повинні бути вийдені заміж за до двох сестер одночасно - але не розпадаєтеся існуючі шлюби. БОГ Forgiver, Найбільш Милосердний
Mykhaylo Yakubovych
Vam zaboroneni materi vashi, donʹky vashi, sestry vashi, titky zi storony batʹka ta zi storony materi; a takozh donʹky vashykh brativ, donʹky vashykh sester, ti z vashykh materiv, yaki vyhoduvaly vas; a takozh vashi molochni sestry, materi vashykh druzhyn; a takozh paserbytsi, yakykh vykhovuyete vy i do materiv yakykh vy vkhodyly. Ale yakshcho vy ne vkhodyly do nykh, to ne bude vam hrikha. Zaboroneni vam i druzhyny tykh vashykh syniv, yaki vyyshly z ploti vashoyi; a takozh zaboronene odruzhennya na dvokh sestrakh, khiba yak tse vzhe trapylosya. Voistynu, Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Mykhaylo Yakubovych
Вам заборонені матері ваші, доньки ваші, сестри ваші, тітки зі сторони батька та зі сторони матері; а також доньки ваших братів, доньки ваших сестер, ті з ваших матерів, які вигодували вас; а також ваші молочні сестри, матері ваших дружин; а також пасербиці, яких виховуєте ви і до матерів яких ви входили. Але якщо ви не входили до них, то не буде вам гріха. Заборонені вам і дружини тих ваших синів, які вийшли з плоті вашої; а також заборонене одруження на двох сестрах, хіба як це вже трапилося. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний
Yakubovych
Vam zaboroneni materi vashi, donʹky vashi, sestry vashi, titky zi storony batʹka ta zi storony materi; a takozh donʹky vashykh brativ, donʹky vashykh sester, ti z vashykh materiv, yaki vyhoduvaly vas; a takozh vashi molochni sestry, materi vashykh druzhyn; a takozh paserbytsi, yakykh vykhovuyete vy i do materiv yakykh vy vkhodyly. Ale yakshcho vy ne vkhodyly do nykh, to ne bude vam hrikha. Zaboroneni vam i druzhyny tykh vashykh syniv, yaki vyyshly z ploti vashoyi; a takozh zaboronene odruzhennya na dvokh sestrakh, khiba yak tse vzhe trapylosya. Voistynu, Allah — Proshchayuchyy, Myloserdnyy
Yakubovych
Вам заборонені матері ваші, доньки ваші, сестри ваші, тітки зі сторони батька та зі сторони матері; а також доньки ваших братів, доньки ваших сестер, ті з ваших матерів, які вигодували вас; а також ваші молочні сестри, матері ваших дружин; а також пасербиці, яких виховуєте ви і до матерів яких ви входили. Але якщо ви не входили до них, то не буде вам гріха. Заборонені вам і дружини тих ваших синів, які вийшли з плоті вашої; а також заборонене одруження на двох сестрах, хіба як це вже трапилося. Воістину, Аллаг — Прощаючий, Милосердний
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek