Quran with Ukrainian translation - Surah An-Nisa’ ayat 37 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ وَيَأۡمُرُونَ ٱلنَّاسَ بِٱلۡبُخۡلِ وَيَكۡتُمُونَ مَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ وَأَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ عَذَابٗا مُّهِينٗا ﴾
[النِّسَاء: 37]
﴿الذين يبخلون ويأمرون الناس بالبخل ويكتمون ما آتاهم الله من فضله وأعتدنا﴾ [النِّسَاء: 37]
Hadi Abdollahian khto stingy, exhort lyudy buty stingy, ta prykhovuyutʹ yakoho BOHA podaruvaly yikh z Yoho shchedrosti. My mayemo hotovyy do disbelievers hanebnyy retribution |
Hadi Abdollahian хто stingy, exhort люди бути stingy, та приховують якого БОГА подарували їх з Його щедрості. Ми маємо готовий до disbelievers ганебний retribution |
Mykhaylo Yakubovych yaki sami ye sknaramy ta zaklykayutʹ lyudey do zhadibnosti, prykhovuyutʹ te, shcho Allah daruvav yim zi Svoyeyi lasky. I My pryhotuvaly dlya neviruyuchykh prynyzlyvu karu |
Mykhaylo Yakubovych які самі є скнарами та закликають людей до жадібності, приховують те, що Аллаг дарував їм зі Своєї ласки. І Ми приготували для невіруючих принизливу кару |
Yakubovych yaki sami ye sknaramy ta zaklykayutʹ lyudey do zhadibnosti, prykhovuyutʹ te, shcho Allah daruvav yim zi Svoyeyi lasky. I My pryhotuvaly dlya neviruyuchykh prynyzlyvu karu |
Yakubovych які самі є скнарами та закликають людей до жадібності, приховують те, що Аллаг дарував їм зі Своєї ласки. І Ми приготували для невіруючих принизливу кару |