Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 66 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿۞ قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَمَّا جَآءَنِيَ ٱلۡبَيِّنَٰتُ مِن رَّبِّي وَأُمِرۡتُ أَنۡ أُسۡلِمَ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[غَافِر: 66]
﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله لما جاءني﴾ [غَافِر: 66]
Hadi Abdollahian Kazhu, "ya buv nakazanyy z obozhnyuyuchykh idoliv vy obozhnyuyete bilya BOHA, koly yasni vidkryttya prybuly meni z moho Lorda. YA buv nakazanyy shchob pidkorytysya do Lorda vsesvitu |
Hadi Abdollahian Кажу, "я був наказаний з обожнюючих ідолів ви обожнюєте біля БОГА, коли ясні відкриття прибули мені з мого Лорда. Я був наказаний щоб підкоритися до Лорда всесвіту |
Mykhaylo Yakubovych Skazhy: «Meni zaboroneno poklonyatysya tym, koho vy klychete zamistʹ Allaha, vidkoly do mene pryyshly znamennya vid moho Hospoda. Meni nakazano pidkorytysya Hospodu svitiv!» |
Mykhaylo Yakubovych Скажи: «Мені заборонено поклонятися тим, кого ви кличете замість Аллага, відколи до мене прийшли знамення від мого Господа. Мені наказано підкоритися Господу світів!» |
Yakubovych Skazhy: «Meni zaboroneno poklonyatysya tym, koho vy klychete zamistʹ Allaha, vidkoly do mene pryyshly znamennya vid moho Hospoda. Meni nakazano pidkorytysya Hospodu svitiv |
Yakubovych Скажи: «Мені заборонено поклонятися тим, кого ви кличете замість Аллага, відколи до мене прийшли знамення від мого Господа. Мені наказано підкоритися Господу світів |