×

Він — Той, Хто створив вас із праху, потім — із краплі 40:67 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ghafir ⮕ (40:67) ayat 67 in Ukrainian

40:67 Surah Ghafir ayat 67 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 67 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿هُوَ ٱلَّذِي خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٖ ثُمَّ يُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلٗا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوٓاْ أَشُدَّكُمۡ ثُمَّ لِتَكُونُواْ شُيُوخٗاۚ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّىٰ مِن قَبۡلُۖ وَلِتَبۡلُغُوٓاْ أَجَلٗا مُّسَمّٗى وَلَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[غَافِر: 67]

Він — Той, Хто створив вас із праху, потім — із краплі сімені, а потім – зі згустку крові. Потім Він виводить вас дітьми, щоб ви могли досягнути зрілого віку, а згодом перетворитися на старих, хоч серед вас є такі, хто помирає раніше; і щоб ви могли досягнути призначеного строку. Можливо, ви зрозумієте

❮ Previous Next ❯

ترجمة: هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم, باللغة الأوكرانية

﴿هو الذي خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم من علقة ثم﴾ [غَافِر: 67]

Hadi Abdollahian
Vin yavlyaye soboyu odyn khto utvoryv vas z pylu, ta z·hodom z tiny krapli, todi z vishayuchoyi embryo, todi Vin prynosytʹ vam yak dytyna, todi Vin dozvolyaye vy dosyahayete zrilosti, todi vy stayete starym - deyakyy z vy vmyrayete ranishe. Vy dosyahayete predetermined vik, shcho vy mozhete zrozumity
Hadi Abdollahian
Він являє собою один хто утворив вас з пилу, та згодом з tiny краплі, тоді з вішаючої embryo, тоді Він приносить вам як дитина, тоді Він дозволяє ви досягаєте зрілості, тоді ви стаєте старим - деякий з ви вмираєте раніше. Ви досягаєте predetermined вік, що ви можете зрозуміти
Mykhaylo Yakubovych
Vin — Toy, Khto stvoryv vas iz prakhu, potim — iz krapli simeni, a potim – zi z·hustku krovi. Potim Vin vyvodytʹ vas ditʹmy, shchob vy mohly dosyahnuty zriloho viku, a z·hodom peretvorytysya na starykh, khoch sered vas ye taki, khto pomyraye ranishe; i shchob vy mohly dosyahnuty pryznachenoho stroku. Mozhlyvo, vy zrozumiyete
Mykhaylo Yakubovych
Він — Той, Хто створив вас із праху, потім — із краплі сімені, а потім – зі згустку крові. Потім Він виводить вас дітьми, щоб ви могли досягнути зрілого віку, а згодом перетворитися на старих, хоч серед вас є такі, хто помирає раніше; і щоб ви могли досягнути призначеного строку. Можливо, ви зрозумієте
Yakubovych
Vin — Toy, Khto stvoryv vas iz prakhu, potim — iz krapli simeni, a potim – zi z·hustku krovi. Potim Vin vyvodytʹ vas ditʹmy, shchob vy mohly dosyahnuty zriloho viku, a z·hodom peretvorytysya na starykh, khoch sered vas ye taki, khto pomyraye ranishe; i shchob vy mohly dosyahnuty pryznachenoho stroku. Mozhlyvo, vy zrozumiyete
Yakubovych
Він — Той, Хто створив вас із праху, потім — із краплі сімені, а потім – зі згустку крові. Потім Він виводить вас дітьми, щоб ви могли досягнути зрілого віку, а згодом перетворитися на старих, хоч серед вас є такі, хто помирає раніше; і щоб ви могли досягнути призначеного строку. Можливо, ви зрозумієте
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek