×

Ми відсилали посланців і раніше за тебе. Серед них є такі, про 40:78 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Ghafir ⮕ (40:78) ayat 78 in Ukrainian

40:78 Surah Ghafir ayat 78 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Ghafir ayat 78 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[غَافِر: 78]

Ми відсилали посланців і раніше за тебе. Серед них є такі, про яких Ми тобі розповідали, а є й такі, про яких не розповідали. Кожен посланець приходив зі знаменням тільки з дозволу Аллага. Коли прийде наказ Аллага, буде правдивий суд, і тоді прихильники неправди втра­тять усе

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم, باللغة الأوكرانية

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم﴾ [غَافِر: 78]

Hadi Abdollahian
My poslaly kur'yeram pered tym, yak vy - deyaki z nykh my z·hadaly do vas, ta deyaki my ne z·hadaly do vas. Niyakyy kur'yer ne mozhe vyrobyty budʹ-yake chudo bez BOZHOHO upovnovazhennya. Odnoho razu BOZHYY vyrok vydayetʹsya, pravda dominates, ta falsifiers exposed ta prynyzhuyutʹsya
Hadi Abdollahian
Ми послали кур'єрам перед тим, як ви - деякі з них ми згадали до вас, та деякі ми не згадали до вас. Ніякий кур'єр не може виробити будь-яке чудо без БОЖОГО уповноваження. Одного разу БОЖИЙ вирок видається, правда dominates, та falsifiers exposed та принижуються
Mykhaylo Yakubovych
My vidsylaly poslantsiv i ranishe za tebe. Sered nykh ye taki, pro yakykh My tobi rozpovidaly, a ye y taki, pro yakykh ne rozpovidaly. Kozhen poslanetsʹ prykhodyv zi znamennyam tilʹky z dozvolu Allaha. Koly pryyde nakaz Allaha, bude pravdyvyy sud, i todi prykhylʹnyky nepravdy vtra­tyatʹ use
Mykhaylo Yakubovych
Ми відсилали посланців і раніше за тебе. Серед них є такі, про яких Ми тобі розповідали, а є й такі, про яких не розповідали. Кожен посланець приходив зі знаменням тільки з дозволу Аллага. Коли прийде наказ Аллага, буде правдивий суд, і тоді прихильники неправди втра­тять усе
Yakubovych
My vidsylaly poslantsiv i ranishe za tebe. Sered nykh ye taki, pro yakykh My tobi rozpovidaly, a ye y taki, pro yakykh ne rozpovidaly. Kozhen poslanetsʹ prykhodyv zi znamennyam tilʹky z dozvolu Allaha. Koly pryyde nakaz Allaha, bude pravdyvyy sud, i todi prykhylʹnyky nepravdy vtra­tyatʹ use
Yakubovych
Ми відсилали посланців і раніше за тебе. Серед них є такі, про яких Ми тобі розповідали, а є й такі, про яких не розповідали. Кожен посланець приходив зі знаменням тільки з дозволу Аллага. Коли прийде наказ Аллага, буде правдивий суд, і тоді прихильники неправди втра­тять усе
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek