Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Fath ayat 4 - الفَتح - Page - Juz 26
﴿هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنزَلَ ٱلسَّكِينَةَ فِي قُلُوبِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ لِيَزۡدَادُوٓاْ إِيمَٰنٗا مَّعَ إِيمَٰنِهِمۡۗ وَلِلَّهِ جُنُودُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَكِيمٗا ﴾ 
[الفَتح: 4]
﴿هو الذي أنـزل السكينة في قلوب المؤمنين ليزدادوا إيمانا مع إيمانهم ولله﴾ [الفَتح: 4]
| Hadi Abdollahian Vin yavlyaye soboyu odyn khto rozmishchuye contentment u serdenʹka viruyuchiv dodatysya bilʹshe viry, krim yikhnʹoyi viry. Do BOHA nalezhytʹ vsim sylam neba ta zemli. BOH Omniscient, Naybilʹsh Mudryy | 
| Hadi Abdollahian Він являє собою один хто розміщує contentment у серденька віруючів додатися більше віри, крім їхньої віри. До БОГА належить всім силам неба та землі. БОГ Omniscient, Найбільш Мудрий | 
| Mykhaylo Yakubovych Vin — Toy, Khto zislav spokiy u sertsya viruyuchykh, shchob yikhnya vira bula shche sylʹnishoyu. Allahu nalezhytʹ viysʹko nebes i zemli; Allah — Vseznayuchyy, Mudryy | 
| Mykhaylo Yakubovych Він — Той, Хто зіслав спокій у серця віруючих, щоб їхня віра була ще сильнішою. Аллагу належить військо небес і землі; Аллаг — Всезнаючий, Мудрий | 
| Yakubovych Vin — Toy, Khto zislav spokiy u sertsya viruyuchykh, shchob yikhnya vira bula shche sylʹnishoyu. Allahu nalezhytʹ viysʹko nebes i zemli; Allah — Vseznayuchyy, Mudryy | 
| Yakubovych Він — Той, Хто зіслав спокій у серця віруючих, щоб їхня віра була ще сильнішою. Аллагу належить військо небес і землі; Аллаг — Всезнаючий, Мудрий |