Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 119 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ هَٰذَا يَوۡمُ يَنفَعُ ٱلصَّٰدِقِينَ صِدۡقُهُمۡۚ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗاۖ رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُواْ عَنۡهُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[المَائدة: 119]
﴿قال الله هذا يوم ينفع الصادقين صدقهم لهم جنات تجري من تحتها﴾ [المَائدة: 119]
Hadi Abdollahian BOH proholosytʹ, "Tse ye denʹ koly pravdyvyy bude ryatuvatysya yikhnim truthfulness." Vony zasluzhyly park z techuchymy potokamy. Vony perebuyutʹ tam zavzhdy. BOH zadovolʹnyayetʹsya z nymy, ta vony zadovolʹnyayutʹsya z Nym. Tse yavlyaye soboyu naybilʹsh velykyy triumf |
Hadi Abdollahian БОГ проголосить, "Це є день коли правдивий буде рятуватися їхнім truthfulness." Вони заслужили парк з течучими потоками. Вони перебують там завжди. БОГ задовольняється з ними, та вони задовольняються з Ним. Це являє собою найбільш великий тріумф |
Mykhaylo Yakubovych Skazav Allah: «U tsey Denʹ pravdyvym dopomozhe pravdyvistʹ; dlya nykh — sady, de techutʹ riky, budutʹ vony tam doviku!» Allah bude zadovolenyy nymy, a vony budutʹ zadovoleni Nym! Tse — velykyy uspikh |
Mykhaylo Yakubovych Сказав Аллаг: «У цей День правдивим допоможе правдивість; для них — сади, де течуть ріки, будуть вони там довіку!» Аллаг буде задоволений ними, а вони будуть задоволені Ним! Це — великий успіх |
Yakubovych Skazav Allah: «U tsey Denʹ pravdyvym dopomozhe pravdyvistʹ; dlya nykh — sady, de techutʹ riky, budutʹ vony tam doviku!» Allah bude zadovolenyy nymy, a vony budutʹ zadovoleni Nym! Tse — velykyy uspikh |
Yakubovych Сказав Аллаг: «У цей День правдивим допоможе правдивість; для них — сади, де течуть ріки, будуть вони там довіку!» Аллаг буде задоволений ними, а вони будуть задоволені Ним! Це — великий успіх |