Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Ma’idah ayat 96 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿أُحِلَّ لَكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَحۡرِ وَطَعَامُهُۥ مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَلِلسَّيَّارَةِۖ وَحُرِّمَ عَلَيۡكُمۡ صَيۡدُ ٱلۡبَرِّ مَا دُمۡتُمۡ حُرُمٗاۗ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المَائدة: 96]
﴿أحل لكم صيد البحر وطعامه متاعا لكم وللسيارة وحرم عليكم صيد البر﴾ [المَائدة: 96]
Hadi Abdollahian Vsya ryba morya robytesʹ zakonn dlya vas z'yisty. Protyahom pilgrimage, tse mozhe zabezpechyty dlya vas pid chas vashoyi mandrivky. Vy ne budete polyuvaty vsyudy pilgrimage. Vy budete BOH povahy, pered komu vy budete sklykatysya |
Hadi Abdollahian Вся риба моря робитесь законн для вас з'їсти. Протягом pilgrimage, це може забезпечити для вас під час вашої мандрівки. Ви не будете полювати всюди pilgrimage. Ви будете БОГ поваги, перед кому ви будете скликатися |
Mykhaylo Yakubovych Dozvoleno vam i tym, khto v dorozi, polyuvaty na morsʹkykh tvaryn i yisty yikh. Ale zaboroneno vam polyuvannya na sushi, poky vy perebuvayete v ikhrami. I biytesya Allaha, pered Yakym vy budete zibrani |
Mykhaylo Yakubovych Дозволено вам і тим, хто в дорозі, полювати на морських тварин і їсти їх. Але заборонено вам полювання на суші, поки ви перебуваєте в іхрамі. І бійтеся Аллага, перед Яким ви будете зібрані |
Yakubovych Dozvoleno vam i tym, khto v dorozi, polyuvaty na morsʹkykh tvaryn i yisty yikh. Ale zaboroneno vam polyuvannya na sushi, poky vy perebuvayete v ikhrami. I biytesya Allaha, pered Yakym vy budete zibrani |
Yakubovych Дозволено вам і тим, хто в дорозі, полювати на морських тварин і їсти їх. Але заборонено вам полювання на суші, поки ви перебуваєте в іхрамі. І бійтеся Аллага, перед Яким ви будете зібрані |