×

Ті, що прийдуть після них, скажуть: «Господи наш! Прости нас та братів 59:10 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hashr ⮕ (59:10) ayat 10 in Ukrainian

59:10 Surah Al-hashr ayat 10 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]

Ті, що прийдуть після них, скажуть: «Господи наш! Прости нас та братів наших, які увірували раніше за нас! І не дай серцям нашим сповнитися ненавистю до тих, хто увірував [раніше]! Господи наш! Ти — Смиренний, Милосердний!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان, باللغة الأوكرانية

﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]

Hadi Abdollahian
Tsey khto staly viruyuchamy pislya nykh kazhutʹ, "Nash Lord, probachayutʹ nam ta nashym bratam shcho pereduvaly nam do viry, ta derzhatʹ nashi serdenʹka z harboring budʹ-yaka nenavystʹ do tsykh khto vvazhaly. Nash Lord, Vy Compassionate, Naybilʹsh Myloserdnyy
Hadi Abdollahian
Цей хто стали віруючами після них кажуть, "Наш Лорд, пробачають нам та нашим братам що передували нам до віри, та держать наші серденька з harboring будь-яка ненависть до цих хто вважали. Наш Лорд, Ви Compassionate, Найбільш Милосердний
Mykhaylo Yakubovych
Ti, shcho pryydutʹ pislya nykh, skazhutʹ: «Hospody nash! Prosty nas ta brativ nashykh, yaki uviruvaly ranishe za nas! I ne day sertsyam nashym spovnytysya nenavystyu do tykh, khto uviruvav [ranishe]! Hospody nash! Ty — Smyrennyy, Myloserdnyy!»
Mykhaylo Yakubovych
Ті, що прийдуть після них, скажуть: «Господи наш! Прости нас та братів наших, які увірували раніше за нас! І не дай серцям нашим сповнитися ненавистю до тих, хто увірував [раніше]! Господи наш! Ти — Смиренний, Милосердний!»
Yakubovych
Ti, shcho pryydutʹ pislya nykh, skazhutʹ: «Hospody nash! Prosty nas ta brativ nashykh, yaki uviruvaly ranishe za nas! I ne day sertsyam nashym spovnytysya nenavystyu do tykh, khto uviruvav [ranishe]! Hospody nash! Ty — Smyrennyy, Myloserdnyy
Yakubovych
Ті, що прийдуть після них, скажуть: «Господи наш! Прости нас та братів наших, які увірували раніше за нас! І не дай серцям нашим сповнитися ненавистю до тих, хто увірував [раніше]! Господи наш! Ти — Смиренний, Милосердний
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek