×

Чи не бачив ти лицемірів, які кажуть своїм невіруючим братам серед людей 59:11 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah Al-hashr ⮕ (59:11) ayat 11 in Ukrainian

59:11 Surah Al-hashr ayat 11 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah Al-hashr ayat 11 - الحَشر - Page - Juz 28

﴿۞ أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُواْ يَقُولُونَ لِإِخۡوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ لَئِنۡ أُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمۡ أَحَدًا أَبَدٗا وَإِن قُوتِلۡتُمۡ لَنَنصُرَنَّكُمۡ وَٱللَّهُ يَشۡهَدُ إِنَّهُمۡ لَكَٰذِبُونَ ﴾
[الحَشر: 11]

Чи не бачив ти лицемірів, які кажуть своїм невіруючим братам серед людей Писання: «Якщо виженуть вас, то ми неодмінно підемо разом із вами, і ми не підкоримося наказу воювати проти вас. А якщо хтось буде боротися проти вас, то ми допоможемо вам». Та Аллаг свідчить, що вони брешуть

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب, باللغة الأوكرانية

﴿ألم تر إلى الذين نافقوا يقولون لإخوانهم الذين كفروا من أهل الكتاب﴾ [الحَشر: 11]

Hadi Abdollahian
Mayete vas vydatnyy tsey khto muchytesʹ z hypocrisy, ta yak vony skazaly yikhnim kompanyonam u disbelief sered lyudey svyatoho pysannya, "Yakshcho vy evicted my vyydemo z vamy, ta nikoly ne pidkorymosʹ budʹ khto khto protystavlyaye vas. Yakshcho budʹ khto biy vy, my budemo borotysʹ na vashiy storoni." BOH daye svidchennya shcho vony brekhuny
Hadi Abdollahian
Маєте вас видатний цей хто мучитесь з hypocrisy, та як вони сказали їхнім компанйонам у disbelief серед людей святого писання, "Якщо ви evicted ми вийдемо з вами, та ніколи не підкоримось будь хто хто протиставляє вас. Якщо будь хто бій ви, ми будемо боротись на вашій стороні." БОГ дає свідчення що вони брехуни
Mykhaylo Yakubovych
Chy ne bachyv ty lytsemiriv, yaki kazhutʹ svoyim neviruyuchym bratam sered lyudey Pysannya: «Yakshcho vyzhenutʹ vas, to my neodminno pidemo razom iz vamy, i my ne pidkorymosya nakazu voyuvaty proty vas. A yakshcho khtosʹ bude borotysya proty vas, to my dopomozhemo vam». Ta Allah svidchytʹ, shcho vony breshutʹ
Mykhaylo Yakubovych
Чи не бачив ти лицемірів, які кажуть своїм невіруючим братам серед людей Писання: «Якщо виженуть вас, то ми неодмінно підемо разом із вами, і ми не підкоримося наказу воювати проти вас. А якщо хтось буде боротися проти вас, то ми допоможемо вам». Та Аллаг свідчить, що вони брешуть
Yakubovych
Chy ne bachyv ty lytsemiriv, yaki kazhutʹ svoyim neviruyuchym bratam sered lyudey Pysannya: «Yakshcho vyzhenutʹ vas, to my neodminno pidemo razom iz vamy, i my ne pidkorymosya nakazu voyuvaty proty vas. A yakshcho khtosʹ bude borotysya proty vas, to my dopomozhemo vam». Ta Allah svidchytʹ, shcho vony breshutʹ
Yakubovych
Чи не бачив ти лицемірів, які кажуть своїм невіруючим братам серед людей Писання: «Якщо виженуть вас, то ми неодмінно підемо разом із вами, і ми не підкоримося наказу воювати проти вас. А якщо хтось буде боротися проти вас, то ми допоможемо вам». Та Аллаг свідчить, що вони брешуть
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek