Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 143 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿ثَمَٰنِيَةَ أَزۡوَٰجٖۖ مِّنَ ٱلضَّأۡنِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡمَعۡزِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ نَبِّـُٔونِي بِعِلۡمٍ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ ﴾
[الأنعَام: 143]
﴿ثمانية أزواج من الضأن اثنين ومن المعز اثنين قل آلذكرين حرم أم﴾ [الأنعَام: 143]
Hadi Abdollahian Visim riznovydiv domashnoyi khudoby: vidnosno dvokh riznovydiv barana, ta dva riznovydu kiz, kazhutʹ, tse dva muzhchyny shcho Vin zaboronyayetʹsya, abo dva zhinky, abo zmist wombs dvokh zhinok? Skazhitʹ meni yaki vy znayte, yakshcho vy ye pravdyvi |
Hadi Abdollahian Вісім різновидів домашної худоби: відносно двох різновидів барана, та два різновиду кіз, кажуть, це два мужчини що Він забороняється, або два жінки, або зміст wombs двох жінок? Скажіть мені які ви знайте, якщо ви є правдиві |
Mykhaylo Yakubovych Osʹ visim par [khudoby] – dvi z ovetsʹ, i dvi z kiz. Zapytay: «Samtsiv zaboronyv Vin chy samytsʹ? Chy te, shcho v utrobakh samytsʹ? Rozkazhitʹ meni zi znannyam, yakshcho vy hovoryte pravdu!» |
Mykhaylo Yakubovych Ось вісім пар [худоби] – дві з овець, і дві з кіз. Запитай: «Самців заборонив Він чи самиць? Чи те, що в утробах самиць? Розкажіть мені зі знанням, якщо ви говорите правду!» |
Yakubovych Osʹ visim par [khudoby] – dvi z ovetsʹ, i dvi z kiz. Zapytay: «Samtsiv zaboronyv Vin chy samytsʹ? Chy te, shcho v utrobakh samytsʹ? Rozkazhitʹ meni zi znannyam, yakshcho vy hovoryte pravdu |
Yakubovych Ось вісім пар [худоби] – дві з овець, і дві з кіз. Запитай: «Самців заборонив Він чи самиць? Чи те, що в утробах самиць? Розкажіть мені зі знанням, якщо ви говорите правду |