Quran with Ukrainian translation - Surah Al-An‘am ayat 144 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَمِنَ ٱلۡإِبِلِ ٱثۡنَيۡنِ وَمِنَ ٱلۡبَقَرِ ٱثۡنَيۡنِۗ قُلۡ ءَآلذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ أَمِ ٱلۡأُنثَيَيۡنِ أَمَّا ٱشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ أَرۡحَامُ ٱلۡأُنثَيَيۡنِۖ أَمۡ كُنتُمۡ شُهَدَآءَ إِذۡ وَصَّىٰكُمُ ٱللَّهُ بِهَٰذَاۚ فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا لِّيُضِلَّ ٱلنَّاسَ بِغَيۡرِ عِلۡمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنعَام: 144]
﴿ومن الإبل اثنين ومن البقر اثنين قل آلذكرين حرم أم الأنثيين أما﴾ [الأنعَام: 144]
Hadi Abdollahian Vidnosno dvokh riznovydiv verblyudiv, ta dva riznovydu khudoby, kazhutʹ, tse dva muzhchyny shcho Vin zaboronyayetʹsya, abo dva zhinky, abo zmist wombs dvokh zhinok? Vy svidky koly BOH ukhvalyv taki zaboronu dlya vas? Khto bilʹshe z·hubnyy nizh khto vynakhodyatʹ taki brekhnyu ta prypysuyutʹ yim do BOHA? Vony takym chynom pryzvodyatʹ do pomylky lyudy bez znannya. BOH ne keruye takymy z·hubnymy lyudʹmy |
Hadi Abdollahian Відносно двох різновидів верблюдів, та два різновиду худоби, кажуть, це два мужчини що Він забороняється, або два жінки, або зміст wombs двох жінок? Ви свідки коли БОГ ухвалив такі заборону для вас? Хто більше згубний ніж хто винаходять такі брехню та приписують їм до БОГА? Вони таким чином призводять до помилки люди без знання. БОГ не керує такими згубними людьми |
Mykhaylo Yakubovych Shche dvi z verblyudiv, i shche dvi z koriv. Zapytay: «Samtsiv zaboronyv Vin chy samytsʹ? Chy te, shcho v utrobakh samytsʹ? Chy vy buly svidkamy toho, yak Allah zapoviv tse vam?» Khto zh nespravedlyvishyy za toho, khto zvodytʹ naklep na Allaha, shchob, ne mayuchy znannya, zbyty lyudey zi shlyakhu? Voistynu, Allah ne vede pryamym shlyakhom nechestyvykh lyudey |
Mykhaylo Yakubovych Ще дві з верблюдів, і ще дві з корів. Запитай: «Самців заборонив Він чи самиць? Чи те, що в утробах самиць? Чи ви були свідками того, як Аллаг заповів це вам?» Хто ж несправедливіший за того, хто зводить наклеп на Аллага, щоб, не маючи знання, збити людей зі шляху? Воістину, Аллаг не веде прямим шляхом нечестивих людей |
Yakubovych Shche dvi z verblyudiv, i shche dvi z koriv. Zapytay: «Samtsiv zaboronyv Vin chy samytsʹ? Chy te, shcho v utrobakh samytsʹ? Chy vy buly svidkamy toho, yak Allah zapoviv tse vam?» Khto zh nespravedlyvishyy za toho, khto zvodytʹ naklep na Allaha, shchob, ne mayuchy znannya, zbyty lyudey zi shlyakhu? Voistynu, Allah ne vede pryamym shlyakhom nechestyvykh lyudey |
Yakubovych Ще дві з верблюдів, і ще дві з корів. Запитай: «Самців заборонив Він чи самиць? Чи те, що в утробах самиць? Чи ви були свідками того, як Аллаг заповів це вам?» Хто ж несправедливіший за того, хто зводить наклеп на Аллага, щоб, не маючи знання, збити людей зі шляху? Воістину, Аллаг не веде прямим шляхом нечестивих людей |