×

О ви, які увірували! Покайтеся перед Аллагом каяттям щирим! Можливо, Господь відпустить 66:8 Ukrainian translation

Quran infoUkrainianSurah At-Tahrim ⮕ (66:8) ayat 8 in Ukrainian

66:8 Surah At-Tahrim ayat 8 in Ukrainian (الأوكرانية)

Quran with Ukrainian translation - Surah At-Tahrim ayat 8 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[التَّحرِيم: 8]

О ви, які увірували! Покайтеся перед Аллагом каяттям щирим! Можливо, Господь відпустить вам гріхи ваші та введе вас у сади, де течуть ріки. У той День Аллаг не принизить Пророка й тих із ним, які увірували. Світло їх плине попереду них і праворуч від них. «Дай нам сповна світло наше й прости нас, воістину, Ти спроможний на кожну річ!»

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر, باللغة الأوكرانية

﴿ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر﴾ [التَّحرِيم: 8]

Hadi Abdollahian
O vy shcho vvazhayete, vy budete kayatysya do BOHA tverde kayattya. Vash Lord todi vidishle vashi hrikhy ta dopuskayete vas u park z techuchymy potokamy. Na shcho denʹ, BOH ne rozcharuye proroka ta tsey khto vvazhaly z nym. Yikhnye svitlo bude syayaty pered nymy ta yikh vypravytysya. Vony skazhutʹ, "Nash Lord, doskonale nashe svitlo dlya nas, ta probachayutʹ nam; Vy Omnipotent
Hadi Abdollahian
O ви що вважаєте, ви будете каятися до БОГА тверде каяття. Ваш Лорд тоді відішле ваші гріхи та допускаєте вас у парк з течучими потоками. На що день, БОГ не розчарує пророка та цей хто вважали з ним. Їхнє світло буде сяяти перед ними та їх виправитися. Вони скажуть, "Наш Лорд, досконале наше світло для нас, та пробачають нам; Ви Omnipotent
Mykhaylo Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Pokaytesya pered Allahom kayattyam shchyrym! Mozhlyvo, Hospodʹ vidpustytʹ vam hrikhy vashi ta vvede vas u sady, de techutʹ riky. U toy Denʹ Allah ne prynyzytʹ Proroka y tykh iz nym, yaki uviruvaly. Svitlo yikh plyne poperedu nykh i pravoruch vid nykh. «Day nam spovna svitlo nashe y prosty nas, voistynu, Ty spromozhnyy na kozhnu rich!»
Mykhaylo Yakubovych
О ви, які увірували! Покайтеся перед Аллагом каяттям щирим! Можливо, Господь відпустить вам гріхи ваші та введе вас у сади, де течуть ріки. У той День Аллаг не принизить Пророка й тих із ним, які увірували. Світло їх плине попереду них і праворуч від них. «Дай нам сповна світло наше й прости нас, воістину, Ти спроможний на кожну річ!»
Yakubovych
O vy, yaki uviruvaly! Pokaytesya pered Allahom kayattyam shchyrym! Mozhlyvo, Hospodʹ vidpustytʹ vam hrikhy vashi ta vvede vas u sady, de techutʹ riky. U toy Denʹ Allah ne prynyzytʹ Proroka y tykh iz nym, yaki uviruvaly. Svitlo yikh plyne poperedu nykh i pravoruch vid nykh. «Day nam spovna svitlo nashe y prosty nas, voistynu, Ty spromozhnyy na kozhnu rich
Yakubovych
О ви, які увірували! Покайтеся перед Аллагом каяттям щирим! Можливо, Господь відпустить вам гріхи ваші та введе вас у сади, де течуть ріки. У той День Аллаг не принизить Пророка й тих із ним, які увірували. Світло їх плине попереду них і праворуч від них. «Дай нам сповна світло наше й прости нас, воістину, Ти спроможний на кожну річ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek