Quran with Ukrainian translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾ 
[الأعرَاف: 142]
﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]
| Hadi Abdollahian My sklykaly Moses dlya trydtsyaty nochi, ta zavershyly yikh dodayuchy desyatʹ. Otzhe, audytoriya z yoho Lordom vytrymala nich forty. Moses skazanyy yoho bratu Aaron, "Perebuvannya tut z moyimy lyudʹmy, pidtrymuyutʹ righteousness, ta ne sliduyutʹ za shlyakhamy corruptors | 
| Hadi Abdollahian Ми скликали Moses для тридцяти ночі, та завершили їх додаючи десять. Отже, аудиторія з його Лордом витримала ніч forty. Moses сказаний його брату Aaron, "Перебування тут з моїми людьми, підтримують righteousness, та не слідують за шляхами corruptors | 
| Mykhaylo Yakubovych My vyznachyly Musi trydtsyatʹ nochey i dodaly shche desyatʹ, tozh zahalʹnyy chas vid Hospoda yoho stanovyv sorok nochey. Todi skazav Musa Harunu, svoyemu bratu: «Budʹ zamistʹ mene nad moyim narodom, chyny spravedlyvo y ne khody shlyakhom nechestyvtsiv!» | 
| Mykhaylo Yakubovych Ми визначили Мусі тридцять ночей і додали ще десять, тож загальний час від Господа його становив сорок ночей. Тоді сказав Муса Гаруну, своєму брату: «Будь замість мене над моїм народом, чини справедливо й не ходи шляхом нечестивців!» | 
| Yakubovych My vyznachyly Musi trydtsyatʹ nochey i dodaly shche desyatʹ, tozh zahalʹnyy chas vid Hospoda yoho stanovyv sorok nochey. Todi skazav Musa Harunu, svoyemu bratu: «Budʹ zamistʹ mene nad moyim narodom, chyny spravedlyvo y ne khody shlyakhom nechestyvtsiv | 
| Yakubovych Ми визначили Мусі тридцять ночей і додали ще десять, тож загальний час від Господа його становив сорок ночей. Тоді сказав Муса Гаруну, своєму брату: «Будь замість мене над моїм народом, чини справедливо й не ходи шляхом нечестивців |