Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 2 - الأنفَال - Page - Juz 9
﴿إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ إِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَجِلَتۡ قُلُوبُهُمۡ وَإِذَا تُلِيَتۡ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتُهُۥ زَادَتۡهُمۡ إِيمَٰنٗا وَعَلَىٰ رَبِّهِمۡ يَتَوَكَّلُونَ ﴾
[الأنفَال: 2]
﴿إنما المؤمنون الذين إذا ذكر الله وجلت قلوبهم وإذا تليت عليهم آياته﴾ [الأنفَال: 2]
Hadi Abdollahian virni viruyuchi ye tsi chyyi serdenʹka dryzhatʹ koly BOH z·haduyetʹsya, ta koly Yoho vidkryttya deklamuyutʹsya yim, yikhnya vira posylyuyetʹsya, ta vony doviryayutʹ u yikhnʹomu Lordi |
Hadi Abdollahian вірні віруючі є ці чиї серденька дрижать коли БОГ згадується, та коли Його відкриття декламуються їм, їхня віра посилюється, та вони довіряють у їхньому Лорді |
Mykhaylo Yakubovych Viruyuchi — tilʹky ti, yaki, koly z·haduyutʹ Allaha, vidchuvayutʹ u svoyikh sertsyakh strakh, a koly yim chytayutʹ Yoho znamennya, to tse prymnozhuye viru yikhnyu; i yaki pokladayutʹsya na Hospoda svoho |
Mykhaylo Yakubovych Віруючі — тільки ті, які, коли згадують Аллага, відчувають у своїх серцях страх, а коли їм читають Його знамення, то це примножує віру їхню; і які покладаються на Господа свого |
Yakubovych Viruyuchi — tilʹky ti, yaki, koly z·haduyutʹ Allaha, vidchuvayutʹ u svoyikh sertsyakh strakh, a koly yim chytayutʹ Yoho znamennya, to tse prymnozhuye viru yikhnyu; i yaki pokladayutʹsya na Hospoda svoho |
Yakubovych Віруючі — тільки ті, які, коли згадують Аллага, відчувають у своїх серцях страх, а коли їм читають Його знамення, то це примножує віру їхню; і які покладаються на Господа свого |