Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 52 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿كَدَأۡبِ ءَالِ فِرۡعَوۡنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيّٞ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الأنفَال: 52]
﴿كدأب آل فرعون والذين من قبلهم كفروا بآيات الله فأخذهم الله بذنوبهم﴾ [الأنفَال: 52]
Hadi Abdollahian Tse yavlyaye soboyu tu zhe samyy dolyu yak shcho Pharaoh lyudy ta tsey khto disbelieved pered tym, yak yim. Vony vidkhylyly BOZHI vidkryttya, ta BOH pokarav yikh dlya yikhnikh hrikhiv. BOH ye potuzhnyy, ta Yoho retribution ye suvoryy |
Hadi Abdollahian Це являє собою ту же самий долю як що Pharaoh люди та цей хто disbelieved перед тим, як їм. Вони відхилили БОЖІ відкриття, та БОГ покарав їх для їхніх гріхів. БОГ є потужний, та Його retribution є суворий |
Mykhaylo Yakubovych Tak samo chynyv rid Firauna y ti, yaki zhyly pered nymy. Vony ne poviryly v znamennya Allaha, tozh Allah skhopyv yikh za hrikhy yikhni! Voistynu, Allah — sylʹnyy ta suvoryy u pokaranni |
Mykhaylo Yakubovych Так само чинив рід Фірауна й ті, які жили перед ними. Вони не повірили в знамення Аллага, тож Аллаг схопив їх за гріхи їхні! Воістину, Аллаг — сильний та суворий у покаранні |
Yakubovych Tak samo chynyv rid Firauna y ti, yaki zhyly pered nymy. Vony ne poviryly v znamennya Allaha, tozh Allah skhopyv yikh za hrikhy yikhni! Voistynu, Allah — sylʹnyy ta suvoryy u pokaranni |
Yakubovych Так само чинив рід Фірауна й ті, які жили перед ними. Вони не повірили в знамення Аллага, тож Аллаг схопив їх за гріхи їхні! Воістину, Аллаг — сильний та суворий у покаранні |