Quran with Ukrainian translation - Surah Al-Anfal ayat 53 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ لَمۡ يَكُ مُغَيِّرٗا نِّعۡمَةً أَنۡعَمَهَا عَلَىٰ قَوۡمٍ حَتَّىٰ يُغَيِّرُواْ مَا بِأَنفُسِهِمۡ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[الأنفَال: 53]
﴿ذلك بأن الله لم يك مغيرا نعمة أنعمها على قوم حتى يغيروا﴾ [الأنفَال: 53]
Hadi Abdollahian BOH ne minyaye blahoslovlyayuchyy Vin podaruvav budʹ-yakykh lyudey yakshcho ne vony sebe vyrishatʹ zminytysya. BOH Slukhach, Omniscient |
Hadi Abdollahian БОГ не міняє благословляючий Він подарував будь-яких людей якщо не вони себе вирішать змінитися. БОГ Слухач, Omniscient |
Mykhaylo Yakubovych Tse tak, bo Allah ne zminyuye Svoyeyi mylosti, danoyi yakomusʹ narodu, poky vony ne zminyatʹ toho, shcho v yikhnikh dushakh. Voistynu Allah — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy |
Mykhaylo Yakubovych Це так, бо Аллаг не змінює Своєї милості, даної якомусь народу, поки вони не змінять того, що в їхніх душах. Воістину Аллаг — Всечуючий і Всезнаючий |
Yakubovych Tse tak, bo Allah ne zminyuye Svoyeyi mylosti, danoyi yakomusʹ narodu, poky vony ne zminyatʹ toho, shcho v yikhnikh dushakh. Voistynu Allah — Vsechuyuchyy i Vseznayuchyy |
Yakubovych Це так, бо Аллаг не змінює Своєї милості, даної якомусь народу, поки вони не змінять того, що в їхніх душах. Воістину Аллаг — Всечуючий і Всезнаючий |