Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
Hadi Abdollahian denʹ prybude koly yikhnye zoloto ta sriblo bude nahrivatysya u vohni Pekla, todi zvychayno spalyuvalo yikhni cholo, yikhni storony, ta yikhni spyny: "Tse ye shcho vy prykhovaly dlya sebe, tak kushtuyete yaki vy prykhovaly |
Hadi Abdollahian день прибуде коли їхнє золото та срібло буде нагріватися у вогні Пекла, тоді звичайно спалювало їхні чоло, їхні сторони, та їхні спини: "Це є що ви приховали для себе, так куштуєте які ви приховали |
Mykhaylo Yakubovych Toho Dnya yoho roztoplyatʹ u vohni pekla y zatavruyutʹ nym yikhni chola, boky ta spyny: «Osʹ te, shcho vy nakopychuvaly dlya sebe. Tozh skushtuyte toho, shcho vy nakopychuvaly!» |
Mykhaylo Yakubovych Того Дня його розтоплять у вогні пекла й затаврують ним їхні чола, боки та спини: «Ось те, що ви накопичували для себе. Тож скуштуйте того, що ви накопичували!» |
Yakubovych Toho Dnya yoho roztoplyatʹ u vohni pekla y zatavruyutʹ nym yikhni chola, boky ta spyny: «Osʹ te, shcho vy nakopychuvaly dlya sebe. Tozh skushtuyte toho, shcho vy nakopychuvaly |
Yakubovych Того Дня його розтоплять у вогні пекла й затаврують ним їхні чола, боки та спини: «Ось те, що ви накопичували для себе. Тож скуштуйте того, що ви накопичували |