Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 73 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِيُّ جَٰهِدِ ٱلۡكُفَّارَ وَٱلۡمُنَٰفِقِينَ وَٱغۡلُظۡ عَلَيۡهِمۡۚ وَمَأۡوَىٰهُمۡ جَهَنَّمُۖ وَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ ﴾
[التوبَة: 73]
﴿ياأيها النبي جاهد الكفار والمنافقين واغلظ عليهم ومأواهم جهنم وبئس المصير﴾ [التوبَة: 73]
Hadi Abdollahian O vy prorok, dokladayete zusylʹ proty disbelievers ta lytsemiry, ta budutʹ suvori u mayutʹ spravu z yikh. Yikhnya dolya Peklo; shcho neshchasnyy abode |
Hadi Abdollahian O ви пророк, докладаєте зусиль проти disbelievers та лицеміри, та будуть суворі у мають справу з їх. Їхня доля Пекло; що нещасний abode |
Mykhaylo Yakubovych O Proroche! Borysya z neviruyuchymy ta lytsemiramy y budʹ suvoryy do nykh! Yikhniy prytulok — heyena. Yake merzotne tse mistse dlya povernennya |
Mykhaylo Yakubovych О Пророче! Борися з невіруючими та лицемірами й будь суворий до них! Їхній притулок — геєна. Яке мерзотне це місце для повернення |
Yakubovych O Proroche! Borysya z neviruyuchymy ta lytsemiramy y budʹ suvoryy do nykh! Yikhniy prytulok — heyena. Yake merzotne tse mistse dlya povernennya |
Yakubovych О Пророче! Борися з невіруючими та лицемірами й будь суворий до них! Їхній притулок — геєна. Яке мерзотне це місце для повернення |