Quran with Ukrainian translation - Surah At-Taubah ayat 72 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَمَسَٰكِنَ طَيِّبَةٗ فِي جَنَّٰتِ عَدۡنٖۚ وَرِضۡوَٰنٞ مِّنَ ٱللَّهِ أَكۡبَرُۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾ 
[التوبَة: 72]
﴿وعد الله المؤمنين والمؤمنات جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها ومساكن﴾ [التوبَة: 72]
| Hadi Abdollahian BOH obitsyaye viryachyy lyudyam ta viryachym parku zhinok z techuchymy potokamy, prychomu vony perebuyutʹ zavzhdy, ta rozkishni osobnyaky u parku Eden. Ta BOZHI blahoslovennya ta skhvalennya ye navitʹ bilʹshe. Tse yavlyaye soboyu naybilʹsh velykyy triumf | 
| Hadi Abdollahian БОГ обіцяє вірячий людям та вірячим парку жінок з течучими потоками, причому вони перебують завжди, та розкішні особняки у парку Eden. Та БОЖІ благословення та схвалення є навіть більше. Це являє собою найбільш великий тріумф | 
| Mykhaylo Yakubovych Obitsyav Allah viruyuchym cholovikam i zhinkam ray, de techutʹ riky, de prekrasni zhytla v sadakh Edenu. Vony budutʹ tam doviku! A laska vid Allaha shche bilʹsha! Tse — velykyy uspikh | 
| Mykhaylo Yakubovych Обіцяв Аллаг віруючим чоловікам і жінкам рай, де течуть ріки, де прекрасні житла в садах Едену. Вони будуть там довіку! А ласка від Аллага ще більша! Це — великий успіх | 
| Yakubovych Obitsyav Allah viruyuchym cholovikam i zhinkam ray, de techutʹ riky, de prekrasni zhytla v sadakh Edenu. Vony budutʹ tam doviku! A laska vid Allaha shche bilʹsha! Tse — velykyy uspikh | 
| Yakubovych Обіцяв Аллаг віруючим чоловікам і жінкам рай, де течуть ріки, де прекрасні житла в садах Едену. Вони будуть там довіку! А ласка від Аллага ще більша! Це — великий успіх |