Quran with Urdu translation - Surah Ya-Sin ayat 64 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[يسٓ: 64]
﴿اصلوها اليوم بما كنتم تكفرون﴾ [يسٓ: 64]
| Abul Ala Maududi Jo kufr tum duniya mein karte rahey ho uski padaish mein ab iska indhan (fuel) bano |
| Ahmed Ali آج اس میں داخل ہو جاؤ اس کے بدلے جوتم کفر کیا کرتے تھے |
| Fateh Muhammad Jalandhry (سو) جو تم کفر کرتے رہے ہو اس کے بدلے آج اس میں داخل ہوجاؤ |
| Mahmood Ul Hassan جا پڑو اس میں آج کے دن بدلا اپنے کفر کا [۵۳] |
| Muhammad Hussain Najafi آج اپنے کفر کی پاداش میں اس میں داخل ہو جاؤ (اور اس کی آگ تاپو)۔ |