Quran with French translation - Surah Ya-Sin ayat 64 - يسٓ - Page - Juz 23
﴿ٱصۡلَوۡهَا ٱلۡيَوۡمَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ ﴾
[يسٓ: 64]
﴿اصلوها اليوم بما كنتم تكفرون﴾ [يسٓ: 64]
Islamic Foundation Brulez-y, aujourd’hui, pour avoir ete mecreants ! » |
Islamic Foundation Brûlez-y, aujourd’hui, pour avoir été mécréants ! » |
Muhammad Hameedullah Brulez-y aujourd’hui, pour avoir mecru |
Muhammad Hamidullah Brulez-y aujourd'hui, pour avoir mecru» |
Muhammad Hamidullah Brûlez-y aujourd'hui, pour avoir mécru» |
Rashid Maash Entrez-y aujourd’hui pour prix de votre impiete. » |
Rashid Maash Entrez-y aujourd’hui pour prix de votre impiété. » |
Shahnaz Saidi Benbetka Subissez-en les tourments en ce Jour, pour prix de votre denegation !» |
Shahnaz Saidi Benbetka Subissez-en les tourments en ce Jour, pour prix de votre dénégation !» |