Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 19 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 19]
﴿وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة﴾ [يُوسُف: 19]
Hassan Abdulkarim Va mot đoan khach thuong đen (dung chan tai cho gieng nuoc). Ho phai mot nguoi muc nuoc (đi keo nuoc gieng). Nguoi đo tha chiec gau xuong gieng roi sau đo ho lon: “Co tin mung! Đay (keo đuoc) mot cau be.” Va ho giau Y (Yusuf) đe lam mot mon hang (đoi chac). Va Allah biet ro đieu ho lam |
Rowwad Translation Center Roi co mot đoan khach thuong đen (dung chan gan cai gieng). Ho cu mot nguoi đi lay nuoc cho ho. Nguoi đo tha cai gau xuong gieng, (khi keo chiec gau len), y ho to: “Tin tot! (Keo đuoc) mot cau be đay nay!” Roi ho đa giau Yusuf (nhu mot mon hang). Va Allah biet het nhung gi ho lam |
Rowwad Translation Center Rồi có một đoàn khách thương đến (dừng chân gần cái giếng). Họ cử một người đi lấy nước cho họ. Người đó thả cái gàu xuống giếng, (khi kéo chiếc gầu lên), y hô to: “Tin tốt! (Kéo được) một cậu bé đây này!” Rồi họ đã giấu Yusuf (như một món hàng). Và Allah biết hết những gì họ làm |