Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 19 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٞ فَأَرۡسَلُواْ وَارِدَهُمۡ فَأَدۡلَىٰ دَلۡوَهُۥۖ قَالَ يَٰبُشۡرَىٰ هَٰذَا غُلَٰمٞۚ وَأَسَرُّوهُ بِضَٰعَةٗۚ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَعۡمَلُونَ ﴾
[يُوسُف: 19]
﴿وجاءت سيارة فأرسلوا واردهم فأدلى دلوه قال يابشرى هذا غلام وأسروه بضاعة﴾ [يُوسُف: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur ek qaafila aaya. usane apane paanee bharane vaale ko bheja, usane apana dol daala, to pukaaraah shubh ho! ye to ek baalak hai aur use vyapaarik saamagree samajhakar chhupa liya aur allaah bhalee-bhaanti jaanane vaala tha jo ve kar rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ek qaafila aaya. phir usane panihaara ko bheja. usane apana dol jyon hee daala to pukaar utha, "are! kitanee khushee kee baat hai. yah to ek ladaka hai." unhonne use vyaapaar ka maal samajhakar chhupa liya. kintu jo kuchh ve kar rahe the, allaah to use jaanata hee tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed एक क़ाफ़िला आया। फिर उसने पनिहारा को भेजा। उसने अपना डोल ज्यों ही डाला तो पुकार उठा, "अरे! कितनी ख़ुशी की बात है। यह तो एक लड़का है।" उन्होंने उसे व्यापार का माल समझकर छुपा लिया। किन्तु जो कुछ वे कर रहे थे, अल्लाह तो उसे जानता ही था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (khuda kee shaan dekho) ek kaafala (vahaan) aakar utara un logon ne apane sakke (paanee bharane vaale) ko (paanee bharane) bheja garaz usane apana dol daala hee tha (ki yoosuph usamen baithe aur usane kheecha to nikal aae) vah pukaara aaha ye to ladaka hai aur kaaphala vaalo ne yoosuph ko qeematee saramaaya samajhakar chhipa rakha haaloki jo kuchh ye log karate the khuda usase khoob vaakiph tha |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (ख़ुदा की शान देखो) एक काफ़ला (वहाँ) आकर उतरा उन लोगों ने अपने सक्के (पानी भरने वाले) को (पानी भरने) भेजा ग़रज़ उसने अपना डोल डाला ही था (कि यूसुफ उसमें बैठे और उसने ख़ीचा तो निकल आए) वह पुकारा आहा ये तो लड़का है और काफला वालो ने यूसुफ को क़ीमती सरमाया समझकर छिपा रखा हालॉकि जो कुछ ये लोग करते थे ख़ुदा उससे ख़ूब वाकिफ था |