Quran with Vietnamese translation - Surah Yusuf ayat 81 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿ٱرۡجِعُوٓاْ إِلَىٰٓ أَبِيكُمۡ فَقُولُواْ يَٰٓأَبَانَآ إِنَّ ٱبۡنَكَ سَرَقَ وَمَا شَهِدۡنَآ إِلَّا بِمَا عَلِمۡنَا وَمَا كُنَّا لِلۡغَيۡبِ حَٰفِظِينَ ﴾
[يُوسُف: 81]
﴿ارجعوا إلى أبيكم فقولوا ياأبانا إن ابنك سرق وما شهدنا إلا بما﴾ [يُوسُف: 81]
Hassan Abdulkarim “Hay tro ve gap phu than.” Va chung thua (voi nguoi cha): "Thua cha! Qua that đua con trai cua cha đa pham toi an cap. (No bi bat giu lai). Va chung con chi xac nhan đieu nao chung con biet va chung con khong the quan ly noi đieu vo hinh |
Rowwad Translation Center “Cac em hay tro ve gap cha va noi: “Thua cha cua chung con, con trai cua cha thuc su đa pham toi trom cap (va đa bi bat giu lai). Chung con khong khang đinh nhu the cho đen khi chung con đa biet ro (viec no bi bat qua tang) va chung con khong co kha nang giam sat nhung đieu vo hinh.” |
Rowwad Translation Center “Các em hãy trở về gặp cha và nói: “Thưa cha của chúng con, con trai của cha thực sự đã phạm tội trộm cắp (và đã bị bắt giữ lại). Chúng con không khẳng định như thế cho đến khi chúng con đã biết rõ (việc nó bị bắt quả tang) và chúng con không có khả năng giám sát những điều vô hình.” |