Quran with Vietnamese translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 6 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَيَسۡتَعۡجِلُونَكَ بِٱلسَّيِّئَةِ قَبۡلَ ٱلۡحَسَنَةِ وَقَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِمُ ٱلۡمَثُلَٰتُۗ وَإِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغۡفِرَةٖ لِّلنَّاسِ عَلَىٰ ظُلۡمِهِمۡۖ وَإِنَّ رَبَّكَ لَشَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[الرَّعد: 6]
﴿ويستعجلونك بالسيئة قبل الحسنة وقد خلت من قبلهم المثلات وإن ربك لذو﴾ [الرَّعد: 6]
Hassan Abdulkarim Va ho giuc Nguoi mang tai hoa đen truoc thay vi đieu lanh, mac dau truoc ho chac chan đa xay ra nhung thi du đien hinh (ve su trung phat đo). Va chac chan Thuong Đe cua Nguoi Hang Tha Thu cho loai nguoi ve nhung đieu sai pham cua ho nhung Thuong Đe cua Nguoi trung phat cung rat nghiem khac |
Rowwad Translation Center Chung non nong hoi thuc Nguoi mang tai hoa đen voi chung truoc khi (bon chung tan huong het) đieu tot (ma Allah đa an bai cho chung), mac du nhung ke theo đuong loi tuong tu truoc chung đa gap phai nhung hinh phat (tu Allah). Qua that, Thuong Đe cua Nguoi hang tha thu cho con nguoi bat chap hanh đong sai trai cua ho, tuy nhien, Thuong Đe cua Nguoi rat nghiem khac trong viec trung phat |
Rowwad Translation Center Chúng nôn nóng hối thúc Ngươi mang tai hoạ đến với chúng trước khi (bọn chúng tận hưởng hết) điều tốt (mà Allah đã an bài cho chúng), mặc dù những kẻ theo đường lối tương tự trước chúng đã gặp phải những hình phạt (từ Allah). Quả thật, Thượng Đế của Ngươi hằng tha thứ cho con người bất chấp hành đồng sai trái của họ, tuy nhiên, Thượng Đế của Ngươi rất nghiêm khắc trong việc trừng phạt |