Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Kahf ayat 18 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا ﴾
[الكَهف: 18]
﴿وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه﴾ [الكَهف: 18]
Hassan Abdulkarim Va Nguoi đa nghi rang chung hay con thuc nhung ky that chung đang ngu. Va TA đa lat tro than nguoi cua chung sang phai va trai. Va con cho cua chung duoi thang hai chan truoc ra tren bac them cua cai hang. Neu nhin chung, chac chan Nguoi se kinh hai ma bo chay va se rat khiep đam chung (trong long) |
Rowwad Translation Center (Khi nhin thay ho) Nguoi cu ngo ho đang thuc nhung ky that ho đang ngu. Va TA lat tro ho sang ben phai roi sang ben trai, va con cho cua ho thi (van trong tu the) duoi hai chan truoc ra tren bac them (cua cai hang nhu đang canh gac). Neu Nguoi nhin thay canh tuong đo cua ho thi chac chan Nguoi se thao chay va se rat kinh hai truoc hinh anh cua ho |
Rowwad Translation Center (Khi nhìn thấy họ) Ngươi cứ ngỡ họ đang thức nhưng kỳ thật họ đang ngủ. Và TA lật trở họ sang bên phải rồi sang bên trái, và con chó của họ thì (vẫn trong tư thế) duỗi hai chân trước ra trên bậc thềm (của cái hang như đang canh gác). Nếu Ngươi nhìn thấy cảnh tượng đó của họ thì chắc chắn Ngươi sẽ tháo chạy và sẽ rất kinh hãi trước hình ảnh của họ |