Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Kahf ayat 56 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَمَا نُرۡسِلُ ٱلۡمُرۡسَلِينَ إِلَّا مُبَشِّرِينَ وَمُنذِرِينَۚ وَيُجَٰدِلُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ لِيُدۡحِضُواْ بِهِ ٱلۡحَقَّۖ وَٱتَّخَذُوٓاْ ءَايَٰتِي وَمَآ أُنذِرُواْ هُزُوٗا ﴾
[الكَهف: 56]
﴿وما نرسل المرسلين إلا مبشرين ومنذرين ويجادل الذين كفروا بالباطل ليدحضوا به﴾ [الكَهف: 56]
Hassan Abdulkarim Va TA đa cu phai cac Su Gia đen chi đe mang tin mung va canh cao (nhan loai); nhung nhung ke khong tin tuong chi muon dung luan đieu gia doi cua minh đe cai va va đanh đo Chan Ly. Va chung mang nhung dau hieu va loi canh cao cua TA ra lam tro đua đe bon cot |
Rowwad Translation Center Va TA (Allah) chi gui cac vi Su Gia đen đe bao tin mung va canh cao (nhan loai) ma thoi. Tuy nhien, nhung ke vo đuc tin thuong dung su nguy tao đay sai quay lam luan cu đe tranh cai hau đanh đo Chan Ly. Ho đa lay cac loi mac khai cua TA cung nhu nhung gi đuoc canh cao lam tro bon cot, treu đua |
Rowwad Translation Center Và TA (Allah) chỉ gửi các vị Sứ Giả đến để báo tin mừng và cảnh cáo (nhân loại) mà thôi. Tuy nhiên, những kẻ vô đức tin thường dùng sự ngụy tạo đầy sai quấy làm luận cứ để tranh cãi hầu đánh đổ Chân Lý. Họ đã lấy các lời mặc khải của TA cũng như những gì được cảnh cáo làm trò bỡn cợt, trêu đùa |