Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Kahf ayat 57 - الكَهف - Page - Juz 15
﴿وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ فَأَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِيَ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُۚ إِنَّا جَعَلۡنَا عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ أَكِنَّةً أَن يَفۡقَهُوهُ وَفِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَقۡرٗاۖ وَإِن تَدۡعُهُمۡ إِلَى ٱلۡهُدَىٰ فَلَن يَهۡتَدُوٓاْ إِذًا أَبَدٗا ﴾
[الكَهف: 57]
﴿ومن أظلم ممن ذكر بآيات ربه فأعرض عنها ونسي ما قدمت يداه﴾ [الكَهف: 57]
Hassan Abdulkarim Va con ai sai quay hon ke đa đuoc nhac nho bang nhung Loi Mac Khai cua Thuong Đe cua y nhung quay mat lanh xa chung va quen mat nhung đieu (toi loi) ma ban tay cua y đa goi đi truoc? Qua that, TA (Allah) đa lay nhung tam man phu kin trai tim (tam long) cua chung lai so rang chung hieu đuoc No (Qur'an) va lam cho tai cua chung điec; va neu Nguoi co goi chung đen voi Chi Đao thi trong truong hop đo, chung se vinh vien khong bao gio chap nhan Chi Đao |
Rowwad Translation Center Con ai sai quay hon ke khi đuoc nhac cho cac loi phan tu Thuong Đe cua y thi y quay mat lanh xa va quen mat nhung gi ma ban tay cua y đa gui đi truoc (tu toi loi cua y)! Qua that, TA (Allah) đa phu kin trai tim cua ho đe ho khong the hieu va tiep thu No (Qur’an) va TA đa lam cho tai cua ho tro nen điec (khong nghe thay gi), cho nen neu Nguoi (Muhammad) co keu goi ho đen voi Chi Đao thi ho cung se khong bao gio đuoc huong dan |
Rowwad Translation Center Còn ai sai quấy hơn kẻ khi được nhắc cho các lời phán từ Thượng Đế của y thì y quay mặt lánh xa và quên mất những gì mà bàn tay của y đã gửi đi trước (từ tội lỗi của y)! Quả thật, TA (Allah) đã phủ kín trái tim của họ để họ không thể hiểu và tiếp thu Nó (Qur’an) và TA đã làm cho tai của họ trở nên điếc (không nghe thấy gì), cho nên nếu Ngươi (Muhammad) có kêu gọi họ đến với Chỉ Đạo thì họ cũng sẽ không bao giờ được hướng dẫn |